Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Джованни Пасколи (1855-1912)
ОДИНОКИЙ ДРОЗД
На башне престарелой
с привычного насеста
ты песню вдаль отправишь, –
так Богова невеста,
едва касаясь клавиш
рукой лилейно-белой,
трепещущей рукою,
исторгнет из немого
органа в изумленьи
три звука – будто слово
земного сожаленья
и вечного покоя.
Из пýстыни далёкой,
где мёртвы благостыни,
где холодом одеты
глухие своды, ныне
поведай слово это,
певец мой одинокий!
(Из цикла "В деревне", IX)
Giovanni Pascoli
IL PASSERO SOLITARIO
Tu nella torre avita,
passero solitario,
tenti la tua tastiera,
come nel santuario
monaca prigioniera
l'organo, a fior di dita;
che pallida, fugace,
stupì tre note, chiuse
nell'organo, tre sole,
in un istante effuse,
tre come tre parole
ch'ella ha sepolte, in pace.
Da un ermo santuario
che sa di morto incenso
nelle grandi arche vuote,
di tra un silenzio immenso
mandi le tue tre note,
spirito solitario.
("In campagna", IX)
Отредактировано Батшеба (2014-02-12 11:36:20)
Неактивен
Долго искал, к чему придраться. Наконец нашёл. Может быть, morto incenso - "тяжесть благовоний"? "Запах" - немного тавтологично.
А если серьёзно - то очень хорошо!
Неактивен
Спасибо, Андрей! Сия вещица отсылает к творчеству сразу трёх итальянских поэтов-романтиков. Содержание пришлось запихивать в перевод буквально коленом. С "мертвящим ладаном" были самые большие проблемы. Очень благодарна за поправку!
Отредактировано Батшеба (2013-12-05 07:23:50)
Неактивен
Ага, оно и было отлично, а теперь, с тяжестью благовоний, gives a real buzz!
Поздравляю, Татьяна!
Неактивен
В США buzz - прозвище лётчиков, склонных к воздушному хулиганству, особенно к полётам на малой высоте с целью напугать обывателей
Неактивен
olkomkov написал(а):
Ага, оно и было отлично, а теперь, с тяжестью благовоний, gives a real buzz!
Поздравляю, Татьяна!
Олег, спасибо на добром слове! Не перестаю жалеть, что весьма условно удалось передать авторские a fior di dita применительно к руке и fugace применительно к монашке. Может, сделать руку какой-нибудь смятенной ("смятенною рукою")? Хотя речь идёт, конечно, о бренности...
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
В США buzz - прозвище лётчиков, склонных к воздушному хулиганству, особенно к полётам на малой высоте с целью напугать обывателей
To buzz or not to buzz: that is the question!
А если всё-таки сделать не тяжесть благовоний, а саван благовоний? (Из соображений гладкозвучия, которое здесь диктуется стилем).
Неактивен
"Мертвяшей благостыни... ныне"?
"Благо-" - "благовония", "-стыня" - холод и мертвенность.
Немного натянуто и условно, игра не смыслов, а созвучий. Но в этой игре корней что-то есть.
Неактивен
моя копейка:
где стыни благовоний
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
"Мертвяшей благостыни... ныне"?
"Благо-" - "благовония", "-стыня" - холод и мертвенность.
Немного натянуто и условно, игра не смыслов, а созвучий. Но в этой игре корней что-то есть.
Андрей, снова спасибо! Вариант интересный - возникает звуковая перекличка между двумя -стынями (пустынью и благостыней). Однако не будет ли она звучать слишком нарочито? Присматриваюсь и прислушиваюсь...
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
моя копейка:
где стыни благовоний
Спасибо, Юрий, что заглянули на огонёк! Смущает одно: не слишком ли вычурно прозвучат стыни во множественном числе?
UPD Можно сделать "морок благовоний", "горечь благовоний", "завесь благовоний", "траур благовоний", "ужас благовоний" (сбиваюсь со счёта вариантов)...
Отредактировано Батшеба (2013-12-06 19:26:52)
Неактивен
Попробовала чуть пошевелить последнюю строфу...
Неактивен
Loading completed, changings prohibited. Let it be...
Неактивен
Морок люблю. Правда, buzz ушел... Ну так для этого есть "Камел". Без фильтра.
Неактивен
Тут неизбежно вспоминается до сих пор длящаяся путаница значений.
"Пустыня" - безлюдный и бесплодный ландшафт.
"Пустынь" - монастырь со строгим уставом, предписывающим келейное и затворническое житьё.
"Пустынный" - в современном значении "бесплодный", в старинном значении - "одинокий".
Неактивен
Песня синего дрозда действительно строится на чередовании трёх звуков:
http://birdsvoices.net/classification/s … -drozd-591
Да и вообще это один из самых певучих пернатых певунов. Даром, что ли, Мессиан поместил его в свой "Каталог птиц"! К тому же он такой красавец - прямо метерлинковская Синяя птица:
Отредактировано Батшеба (2013-12-16 08:26:14)
Неактивен