Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Джордж Герберт. Небеса
Кто блага райские мне явит не тая?
ЭХО: Я.
Ты смертно, Эхо, - всяк об этом знает сплошь!
ЭХО: Ложь!
Ты - только шум листвы в порывах ветра злого!
ЭХО: Слово.
Услышу ли слова, когда придут дожди?
ЭХО: Жди.
Что за слова? найду ль в них истины цветы я?
ЭХО: Святые.
И Эхо святости пребудет в них всегда?
ЭХО: Да.
Как разумом постичь нам вечности рассвет?
ЭХО: Свет.
Прольётся ль в сердце мне живительная влага?
ЭХО: Благо.
Избегну ли тревог? мне душу успокой!
ЭХО: Покой.
Свет, благо и покой; спасён ли человек?
ЭХО: Вовек.
George Herbert
Heaven
O who will show me those delights on high?
Echo. I.
Thou Echo, thou art mortall, all men know.
Echo. No.
Wert thou not born among the trees and leaves?
Echo. Leaves.
And are there any leaves, that still abide?
Echo. Bide.
What leaves are they? impart the matter wholly.
Echo. Holy.
Are holy leaves the Echo then of blisse?
Echo. Yes.
Then tell me, what is that supreme delight?
Echo. Light.
Light to the minde: what shall the will enjoy?
Echo. Joy.
But are there cares and businesse with the pleasure?
Echo. Leisure.
Light, joy, and leisure; but shall they persever?
Echo. Ever.
Отредактировано olkomkov (2012-02-10 18:26:55)
Неактивен
Олег, мне очень нравится эта ваша работа. И одновременно есть ощущение какой-то неполноты, что ли... Понимаю, это адски трудно - откуковать эхом по-русски так же, как по-английски. Потому и не могу точно сформулировать, что за неполнота мерещится. Может быть, в оригинал намеренно заложено именно это ощущение неполноты, подобное смутности лесного эха. Лесного - потому что эхо в горных теснинах звонкое и ясное, как отражение.
Невнятно я высказался, но точнее никак не могу
Неактивен
olkomkov написал(а):
Кто блага райские мне явит не тая?
ЭХО: Я.
Ты смертно, Эхо...
.
O. Komkov
"Случай с Эхом"
или
"Как Эхо наше отзовется..."
"Кто блага райские мне явит не тая?"
ЭХО: "Я."
"Ты смертно, Эхо!.." - вякнул тихо я...
"Ничего подобного!.."
.
Отредактировано Юрий Юрченко (2012-01-20 02:46:57)
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Олег, мне очень нравится эта ваша работа. И одновременно есть ощущение какой-то неполноты, что ли... Понимаю, это адски трудно - откуковать эхом по-русски так же, как по-английски. Потому и не могу точно сформулировать, что за неполнота мерещится. Может быть, в оригинал намеренно заложено именно это ощущение неполноты, подобное смутности лесного эха. Лесного - потому что эхо в горных теснинах звонкое и ясное, как отражение.
Невнятно я высказался, но точнее никак не могу
Андрей, спасибо! Насчет подобия смутности в оригинале, думаю, Вы правы: логика "вопросоответов" в первой части - про "листы" - слегка затемнена. А полноты от эха ждать не приходится.
Что касается перевода - не могу сказать, что доволен, но временами мне кажется, что он доносит не только содержание подлинника...
Отредактировано olkomkov (2012-01-20 14:08:47)
Неактивен
Да, опять очень трудная задачка. И, согласен с Андреем, ощущение какого-то несовершенства у меня тоже возникло.
Вот, по-моему, слабое место: "Ужель твой дом не лес, где шелестят листы? ЭХО: Листы."
Неактивен
Даниэль, если Вы имеете в виду начало строки, форму вопроса, то тут еще можно подумать... Если же "листы - листы", то ума не приложу, как еще провести тему "листов" через три строки с отзвуками эха: тут ведь смысл переходит от древесных листов к листам Священного Писания в следующих двух "вопросоответах". Но по-русски, согласен, это место звучит вяло.
Несовершенны также "ответ-свет", "сладость-радость", "человеке-вовеки": фонетика не соответствует канонам жанра "разговора с эхом". Хотя оправдаться, конечно, можно: эхо не воспроизводит речь с абсолютной четкостью и в отзвуках можно легко расслышать немного иное...
"Продлятся ль в человеке" мне тоже самому не нравится.
Вопрос в том, можно ли сделать точнее - и как?
Неактивен
Олег, возложим надежды на "эффект проветривающейся простыни" и на время. Решение может прийти либо скоро, либо достаточно нескоро - тут ничего не поделаешь.
Неактивен
Неактивен
Ты - тихий шелест крон в порывах ветра злого?
- Слово.
Услышу ль слово то, когда придут дожди?
- Жди.
Неактивен
Неактивен
Кстати, название, на мой взгляд, лучше - "Небеса", или что-то вроде того.
Неактивен
Я тоже читал-читал и понял - нужно отложить. С метафизиками это нормально, у меня Трэхерна штук пять стихов проветриваются уже давно.
Неактивен
Даниэль Коган написал(а):
Кстати, название, на мой взгляд, лучше - "Небеса", или что-то вроде того.
Да, Даниэль, и это верно. Тем более, что у Герберта в книге есть стихотворение под название "Paradise", и желательно, чтобы названия в переводах не совпадали. Я написал "Рай" для "чёткости": как замечает в комментариях Энн Пастернак-Слэйтер, традиционно заключительную пару тем в циклах религиозной лирики составляли "Рай" и "Ад" (у Герберта ада нет, завершает книгу "Любовь").
Пожалуй, первое, что сделаю - исправлю на "Небеса".
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Я тоже читал-читал и понял - нужно отложить. С метафизиками это нормально, у меня Трэхерна штук пять стихов проветриваются уже давно.
Да, нахрапом не получилось. Пущай теперь небеса нависают - живым укором.
Неактивен
Олег, а может - ну его, Герберта? Давайте Трэхерна вместе переводить. Все равно рядом с ним остальные метафизики - мелочь пузатая.
Все тексты, что у меня есть, я Вам с удовольствием скину.
Неактивен
Юрий, метафизическая мелочь, на мой взгляд, заслуживает большего внимания, чем всякая иная. Я, кстати, еще на Воэна нацелен, что-то в нем мне приглянулось, но надо изучить целиком.
Но Ваше предложение попытать Трэхерна принимаю с удовольствием - только, при моей технике, торопиться не будем. У меня текстов пока нет, так что буду рад виртуальной посылке.
Неактивен
Тогда сделаю подборку и сегодня к ночи пришлю.
Неактивен
Вот, отлично, будет что почитать на ночь. А пока почитал Вашего Трэхерна в сети - испытал чувство глубокого удовлетворения. Особенно "Путешествие" понравилось.
Неактивен
Спасибо!
Мне, честно говоря, кажутся самыми удачными вот эти строфы:
И все, что видим, Нам дано навек,
И Каждый наделен Благами всеми;
Похож на Бога всякий Человек,
Как тот, что первым помещен в Эдеме.
Любить и чтить его нам дан завет
Из уст непостигаемого Бога;
И Мудростью его струится свет
Над нами вознесенного Чертога.
Мы Счастья символ носим на челе
Под музыку Божественного гимна;
И все владеют каждым на Земле,
И каждый всеми к Радости взаимной.
Творца нам очевиден Мудрый Знак
В мироустройстве у Его подножья:
Веленьем свыше Мир устроен так,
Чтоб Верный Богу правил им по-Божьи.
Настолько удивительный взгляд на мир - одновременно и антипуританский, и антиренессансный. Чем радует меня вдвойне.
Я какое-то время подозревал, что Томас был скрытым католиком, но его биография против. Духовник английского лорда-канцлера...
Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-20 17:22:10)
Неактивен
Да, строфы, бесспорно, удались на славу!
А мироощущение Трэхерна - лишнее доказательство того, что идеология (в том числе богословская, конфессиональная) и Идея - вещи разной природы.
Что касается "антиренессансности", это зависит от того, как смотреть на Ренессанс. Для меня Возрождение (если оставить в стороне внутреннюю дробность и противоречивость) - большая попытка измерить божественное человеческой мерой - ибо иной меры нет, а мерить надобно. Понятно, что к 17-му веку попытка эта принесла разные плоды. Кто-то измерил и вместил, кто-то - нет. А позднее одним стало казаться, что мерить нечего и незачем, другим - что "обмирщение" погубило мир.
Неактивен
Почти согласен (о Ренессансе, имею в виду). Помещение человека в центр мироздания как самодостаточной сущности. Отсюда и семейка Борджа, и Савонаролы, и ""маги" вроде Бруно Ноланца, и инквизиция, и пр. Во что это вылилось, мы с интересом наблюдаем по сей день.
Трэхерн стоит на прямо противоложной позиции, тут он ближе к стильновистам и прочим предренессансникам. Человек - центр Вселенной, но только потому, что его туда поставили. Кто поставил - вопрос терминологии, важно, что не он сам. Отсюда детское ощущение счастья и не проходящего изумления чудом.
Поэзия, для нас (для меня, во всяком случае) непостижимая, а потому удивительно интересная для воспроизведения.
Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-20 18:26:59)
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Трэхерн стоит на прямо противоложной позиции, тут он ближе к стильновистам и прочим предренессансникам. Человек - центр Вселенной, но только потому, что его туда поставили. Кто поставил - вопрос терминологии, важно, что не он сам. Отсюда детское ощущение счастья и не проходящего изумления чудом.
Святая правда!
Неактивен
Даниэль Коган написал(а):
Ты - тихий шелест крон в порывах ветра злого?
- Слово.
Услышу ль слово то, когда придут дожди?
- Жди.
Ты - только шум листвы в порывах ветра злого!
ЭХО: Слово.
Услышу ли слова, когда придут дожди?
ЭХО: Жди.
Что за слова? найду ль в них истины цветы я?
ЭХО: Святые.
...
И концовка:
Свет, радость и покой; спасён ли человек?
ЭХО: Вовек.
Все ж капельку лучше, чем сейчас?
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Почти согласен (о Ренессансе, имею в виду). Помещение человека в центр мироздания как самодостаточной сущности. Отсюда и семейка Борджа, и Савонаролы, и ""маги" вроде Бруно Ноланца, и инквизиция, и пр. Во что это вылилось, мы с интересом наблюдаем по сей день
Об этом хорошо написал Игорь Гарин в книге о Джойсе (Век Джойса. - М.: Терра, 2002). Ренессанец нам уже аукнулся, и ещё будет аукаться...
Неактивен
olkomkov написал(а):
Все ж капельку лучше, чем сейчас?
На мой взгляд - лучше. Хотя, может, попозже вам ещё лучше придумается или кто-то предложит. У меня были ещё какие-то смутные идеи на тему "хранится-граница". Теперь было бы неплохо ещё с радостью-сладостью разобраться. Но торопиться не надо, лучше отдохнуть, а потом сделать второй подход к снаряду.
Неактивен
Даниэль, спасибо, исправлю пока и - отдыхать. Благо для отдыха есть пока и время и силы.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Об этом хорошо написал Игорь Гарин в книге о Джойсе (Век Джойса. - М.: Терра, 2002). Ренессанец нам уже аукнулся, и ещё будет аукаться...
Что да то да.
Я, правда, имел в виду прежде всего литературу и философию Ренессанса. Она если плохо аукается, то потому, что плохо прочитана.
Кстати, признаюсь, для меня лосевская трактовка Ренессанса была и остается хорошим мерилом - несмотря на "разложение" и "сатанинский смех" у Рабле и Вийона и прочие "но".
Еще замечательные мысли есть у Бибихина, который, в отличие от многих, ЧИТАЛ тексты ("Служанка богословия" в книге "Язык философии"; ну а "Новый Ренессанс" стоит особняком).
Неактивен
Конечно, Ренессанс - явление сложное. В нем было намешано многое, что как раз Лосев хорошо показал.
Любопытно, что сейчас (имхо, конечно) происходит движение к новому Ренессансу, на этот раз, естественно, возрождению "средневековья".
У меня недавно для документального фильма о будущем в свете развития компьютерных технологий брали интервью, я там как раз высказал эту мысль. Уход людей в виртуальные миры от одномерного мира, в котором мы живем. В буржуазном мире единственные мерила успеха - деньги и власть, т. е. те же деньги. По сравнению со средними веками конструкция на редкость примитивная, то общество было страфицировано по многим показателям и тем самым сбалансировано. Один - аристократ по рождению, другой - хороший ремесленник и уважаем в гильдии, третий замечательно наряжает статуи святых на праздники и т. п.
Так вот сейчас такое сбалансированное общество строится в Сети.
Чем сильнее будет прессинг личности со стороны государств (а он, благодаря высоким технологиям будет усиливаться - тотальным контролем, вшиванием чипов в головы и т. п.), тем больше будут люди уходить в виртуальность за утраченной свободой. А поскольку там возможно все, кроме реального размножения, размер человечества быстро сократится до разумного объема. И без третьей мировой войны.
Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-20 22:42:00)
Неактивен
Олег, файл со стихами Трэхерна я Вам отправил.
Неактивен
Юрий, файл получил, спасибо, сейчас поужинаю и буду потихоньку смотреть.
Очень интересная мысль про возрождения Средневековья. Разница, конечно, в том, что стратификация и сбалансированность средневекового общества имели другую природу, в которой иерархичность ощущалась как естественный закон. Что займет место этого "священного начала" в сетевом обществе?
Кстати, в сети еще невозможны питание и рост, так что процесс, описанный в Вашем прогнозе, будет, очевидно, протекать быстрее, чем можно ожидать.
Неактивен