Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2009-12-02 14:58:39

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Джованни Пасколи. Здесь и там

Джованни Пасколи (1855-1912)

ЗДЕСЬ И ТАМ

В молочных опалах пожаром
шарлаховый шар полыхает –
по черным влачится бульварам,
на скопище крыш отдыхает;

и марево персти румяной
окутало зелень долины,
и пар серебристо-медвяный
осел на сырые ложбины.

Здесь гомон оконный, здесь крики
гортанные, хриплое пенье;
а там – бирюзовые блики,
пунцового неба цветенье.

В расщелины круч поднебесных
лиловое сходит молчанье:
лишь посвист пичужек безвестных,
лишь сонных потоков журчанье.

Бежать! от шумов ошалелых
в дому запереться – услада.
И слушать, как в комнатках белых
сияет немая лампада.

(Из диптиха "Закаты", II)


Giovanni Pascoli

PIANO E MONTE

Il disco, grandissimo, pende
rossastro in un latte d'opale:
e intaglia le case ed accende
i lecci nel nero viale;

che fumano, come foreste,
di polvere gialla e vermiglia:
s'annuvola in rosa e celeste
quel botro color di conchiglia.

Qua lampi di vetri, qua lente
cantate, qua grida confuse:
là placido il muto orïente
nell'ombra dei monti si chiuse.

Si vedono opache le vette,
è pace e silenzio tra i monti:
un breve squittir di civette,
un murmure lungo di fonti:

via via con fragore interrotto
si serra la casa tranquilla:
è chiusa: nel bianco salotto
la tacita lampada brilla.

("Tramonti", II)

Отредактировано Батшеба (2011-01-15 16:58:44)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2011-12-17 16:15:45

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Батшеба написал(а):

пожаром-бульварам
полыхает – отдыхает
румяной-медвяный
долины-ложбины
крики-блики
пенье-цветенье
поднебесных-безвестных
молчанье-журчанье 
ошалелых-белых
услада-лампада

Как любил восклицать старик Пасколи, глядя на русские переводы своих стихов: «MАMMA MIA!.....»



.


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#3 2011-12-17 16:35:17

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

http://www.youtube.com/watch?v=x4HE15EXhN4

Неактивен

 

#4 2011-12-17 16:39:11

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Батшеба, замечательно!
Строку la tacita lampada brilla понял без словаря, и очень за себя порадовался - интуиция так и прёт smile
Rossastro - вроде бы "красноватый", что предметно верно - цвет низкого солнца. Но в данном контексте "шарлаховый" (ярко-алый, пунцово-красный) протеста не вызывает - если вспомнить, сколь различно у людей бывает цветовосприятие.
В своё время сам получил пару подзатыльников за "шарлаховый мундир", но не обиделся smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#5 2011-12-17 18:06:13

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Пиршество красок и звуков! Замечательная работа, спасибо!


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#6 2011-12-18 03:23:17

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Андрей Кротков написал(а):

Батшеба, замечательно!

olkomkov написал(а):

Пиршество красок и звуков! Замечательная работа, спасибо!

«…Он даже не подает виду, что картинки нет; он берет сигарету в зубы, нахлобучивает шапку, отваливается на спинку, чтобы видеть экран. Хардинг садится рядом с Макмерфи и тоже закуривает.  Потом подходит Чесвик и приносит себе стул, потом Билли Биббит подходит, потом Сканлон, потом Фредриксон и Сефелт, и вот уже мы все побросали наши тряпки и щетки и приносим стулья.
     Мы все сидим перед погашенным телевизором, уставившись в серый экран, словно наблюдаем игру в натуре… Если бы кто-нибудь вошел и увидел это - как люди смотрят погасший телевизор, он подумал бы, что вся компания спятила с ума…»


.

Отредактировано Юрий Юрченко (2011-12-18 03:27:37)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#7 2011-12-18 18:39:06

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Андрей, Олег, большое спасибо за поддержку!

"Шарлаховость" я пыталась запихнуть в перевод другого стихотворения Пасколи, но тот опыт показался неудачным, и его пришлось снять для доработки. Потому "шарлаховому мундиру" у Сервиса  я ужасно обрадовалась (хоть для виду и напустила на себя глубокомысленную сомневающуюся мину): уж больно словечко славное! smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2011-12-18 19:14:59

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Ага, слово славное. Когда оно всплыло в памяти, я долго играл с ним, как котёнок с мячиком.
Правда, богомольные англичане умудрились испортить настроение и по поводу этого слова. У них scarlet woman - "блудница", а scarlet sin - "смертный грех" ooh


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#9 2011-12-22 05:22:14

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Джованни Пасколи. Здесь и там

Батшеба, пишу здесь - больше негде.
На замечание в Юморе я отреагировал, только ответить не успел. Спасибо!
В этой связи вспомнил, что давно, в 1980-х, читал интересную статью о формировании понятия "святость" (автора и источник, к сожалению, не помню - очень вероятно, что то были Арон Гуревич или Елеазар Мелетинский). В статье анализировалось смысловое различие между языческим sacrum и христианским sanctus. Доказывалось, что у этих понятий не только разное содержание и объём, но и обозначаемые ими ментальные ощущения (если можно так выразиться) совершенно различны.
Вот бы ту статью найти и перечитать. Но получается - пойди туда не знаю куда, найди то не знаю что... hmmm


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson