Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Отпуская надежду досрочно,
Я сижу у окна этой ночью,
Ядовитой сигарой травлюсь.
Дотравлюсь и умру. И упрею.
А потом, через год, на аллее,
Прорастет моя желтая грусть,
Станет жадно вдыхать никотины
И скрываться за мощные спины
Крепких сосен и сильных секвой.
Но однажды, при солнечном свете,
Ты ее ненароком заметишь
И листочек захватишь с собой...
ПародиЁ
-------------Упс------------------------
Разлюбив Бабанадину дочку,
Я скачу на лошадке по кочкам
И смеюсь, как больной идиот.
Упаду на сосновой аллее
Прямо в кучку чего-то.... Взопрею -
Сквозь нее одуванчик растет!
Одуванчик пушисто-зеленый
Заменил "ЦеОдважды" озоном,
Освежая вокруг кислород.
Баба Надя, гуляя с авоськой,
В нем приметит целебные свойства
И листочек домой заберет!
Отредактировано Саша Шварц (2007-11-20 23:36:53)
Неактивен
Отлично ,Саша! И эскиз и пейзаж. Только вот "упрею" -тяжеловато. "Индо взопрели озимые" ?
Надо помочь Вере с русским.
Там не только "поглАщаться" но и "обогОщаться"
Ох уж этот "великей и магучей"
Удачи!
А.К.
Неактивен
Мой образ в данном тексте "-умру - стану перегноем (упрею) - возрожусь в маленьком растении". Не претендую на создание новых слов и словосочетаний в "великом и могучем", но и дух экспериментаторства мне не чужд. Упрею - вот тема для размышлений. А ведь это слово вызывало некоторую гордость у меня - как можно описать кратко весь процесс преобразования одного органического тела в другое...
Неактивен
Саша Шварц написал(а):
Мой образ в данном тексте "-умру - стану перегноем (упрею) - возрожусь в маленьком растении". Не претендую на создание новых слов и словосочетаний в "великом и могучем", но и дух экспериментаторства мне не чужд. Упрею - вот тема для размышлений. А ведь это слово вызывало некоторую гордость у меня - как можно описать кратко весь процесс преобразования одного органического тела в другое...
Саша, идея этих стихов мне тоже понравилась.
Но,извините, "упрею" всё-таки из другой оперы. Если я не ошибаюсь есть несколько значений этого слова, но ни одно не подходит. Упреть может каша, к примеру. Это значит, что она готова. Другое значение - вспотеть. А органика перепревает, перегнивает (получается перегной)
Перепреть подойдёт по смыслу. Упреть - нет.
Неактивен
Саша Шварц написал(а):
Отпуская надежду досрочно,
Я сижу у окна этой ночью,
Ядовитой сигарой травлюсь. :Сигаретой вонючей\чадящей травлюсь(сигары - это иное!).
Вариант : самокруткой.
Дотравлюсь и умру. И упрею.
А потом, через год, на аллее,
Прорастет моя желтая грусть. Вместо точки - тире или запятая(смысл спотыкается).
Станет жадно вдыхать никотины
И скрываться за мощные спины
Крепких сосен и сильных секвой.
Но однажды, при солнечном свете,
Ты ее ненароком заметишь
И листочек захватишь с собой...
Нравится. Завидую. Сам в таком состсянии бывал.
(Завидую идее стиха, разумеется).
ВДОХНОВЕНИЯ! :applause2:
p.S. Кстати! Вместо "упрею" предлагаю - "истлею".
Отредактировано Олег Карелин (2007-08-10 14:11:06)
Неактивен
Тление было в предыдущем стихотворении. Сигара ядовита=сигарете=самокрутке. Поскольку дымлю как паровоз, знаю о чем пишу. Сколько раз в день курильщик слышит - "не кури - умрешь!". Запятую поставлю. Могу написать "испрею". Но это при произнесении вслух звучит вульгарно. Спасибо.
Неактивен
Дотравлюсь и умру. И упрею - если умрешь, то упреть уже не придётся. упревают когда потеют, когда высокая температура. а как известно у трупа... короче, не упреть тебе!
Неактивен
http://www.ozhegov.org/words/26599.shtml
УПРЕТЬ
УПРЕТЬ ок. преть.
ПРЕТЬ, -ею, -еешь; несов. 1. (1 и 2 л. не употр.). Гнить, тлеть от сырости, тепла. Солома преет. 2. (1 и 2 л. не употр.). Становиться влажным, сырым от тепла. Преет оттаявшая земля. 3. (1 и 2 л. не употр.). Медленно поспевать на жару, на небольшом огне. Каша преет. 4. Надев слишком теплую одежду, покрываться испариной, а также (перен.) потеть (в 3 знач.) (прост.).П. в шубе на солнце. П. над задачкой. || сов. взопреть, -ею, -еешь (к 4 знач.), сопреть, -еет (к 1 знач.) и упреть, -еет (к 3 знач.). || сущ. прение, -я, ср. (к 1 и 2 знач.).
Как и было замечено ранее - СГНИЮ.
Неактивен
правильно когда есть положительно высокая температтура и влажность. труп холоден! как труп и влагу уже не выделяет. он коченеет.
Неактивен
Наталья, в парке много аэробных и анаэробных бактерий, и поэтому листья, мертвые кошки, печальные поэты (очень, очень холодные) постепенно преют, и я - с ними.
Точные науки, например статью об аэробном разложении, надеюсь, мы с Вами обсудим в несколько другой обстановке.
Неактивен
Извините, убегаю дописывать доклад.
Неактивен
Может быть не "вдыхать никотины", а "дышать никотином"?
Вдыхать никотины звучит красиво, но не понятно.
ИМХО
Неактивен
Саша. Вот мой взгляд, если примешь.
Отпуская надежду досрочно,
Я сижу у окна этой ночью,
Ядовитой сигарой травлюсь.
Дотравлюсь и умру. И упрею. ( Жёлтая грусть - это ещё
А потом, через год, на аллее, не весь ты).
Прорастет моя желтая грусть,
Станет жадно вдыхать никотины - (Всё же в единственном
И скрываться за мощные спины числе).
Крепких сосен и сильных секвой. ( В каком парке у нас
Но однажды, при солнечном свете, секвои встречаются?)
Ты ее ненароком заметишь
И листочек захватишь с собой...
Вера.
Неактивен
Желтая грусть - это я.
Никотинов много - так вот подумалось, что это еще и смог, гарь, дым...
Секвои, как и голубые ели, встречаются в парках моего детства.
Попробую объяснить вежливо: мои стихотворения одномоментны и глубоко сюрреалистичны (посмотрите понятия в интернете, пжлст). Они не претендуют на вечную славу и жизнь. Они всего лишь описывают сиюминутное впечатление. Это эскизы, наброски, чувства плохо сочетаемые с аналитикой и разумом. И тем не менее, осмелюсь заметить, в них нет тех грубейших ошибок в ритмике и рифме, которые присущи большинству дебютантов. А если и есть - то делаются некоторые отклонения намеренно, как исключение из правил, а не потому, что мне лень "поработать".
Беда в том, что для меня написание стихов - не работа
Извините, но это крайний длинный комментарий.
Неактивен
Саша, я не помню начальный вариант этого стихотворения (к сожалению). То, что прочитала сейчас, не вызвало вопросов, только положительные эмоции.
Неактивен
Первоначальный вариант таким и был. Просто вместо точки - запятая. Внимательность - мое кредо!
Неактивен
Вот и всё Саша расставил по местам. Расшифровал.
Возникает вопрос - зашифровывать-то зачем. Оказывается
символизм выходит на сцену. Жёлтая грусть - это поэт Саша.
Как всё просто. Остаётся последний вопрос: "Пейзаж" это что?
Буквально о пейзаже здесь речи нет. Спасибо Александру,
что снизошёл до разъяснения своего произведения, а то ведь
есть пишущие, которые поступили бы проще - "Не понимаешь -
не суйся. Поэзия не переводится!" Вспоминается поэт Лифшиц
(может Мендель Нахумович?) с его ореховым комодом. Не из
Лифшица ли вышел "Пейзаж"? Да и не в этом дело. Одни
пишут как умеют, другие рецензируют как могут. Те и другие
учатся друг у друга. Не для этого ли создана "Фабула"?
Вера.
Неактивен
Вера написал(а):
Не для этого ли создана "Фабула"?
Вера.
Это вопрос к создателям Фабулы - не ко мне.
Неактивен
Дорасту до "автора" - буду советы давать, да ярлыки клеить.
На мой взгляд, любые вопросы можно обсудить в "личке" - это если что-то непонятно.
Неактивен
Я сижу у окна этой ночью, - подряд УУО - не оч. особенно напрягает вот это у-у, как волк воет.
Неактивен
Это точно, Наталья. Не поспоришь... Как волк.
Правда мона еще:
Я сижу на окне этой ночью - "по-булгаковски как-то"
Я лежу под окном среди ночи - "антиэстетично"
Я скачу на коне между строчек - и его сигаретой травлю!
По-моему клево!
:ride:
Отредактировано Саша Шварц (2007-08-15 15:13:22)
Неактивен
Пардон, секвойя - сиречь разновидность сосны...
Неактивен
Ага. Сосновый бор. Шишкин. Надо бы вам юмору подкинуть..."маде ин гербалайф"
Отредактировано Саша Шварц (2007-08-15 15:18:51)
Неактивен
Милые дамы! Уважаемые господа!
Собрав все пожелания и редакционные примечания в единое целое, предлагаю следующий вариант:
-:message:
-------------Упс------------------------
Разлюбив Бабанадину дочку,
Я скачу на лошадке по кочкам
И смеюсь, как больной идиот.
Упаду на сосновой аллее
Прямо в кучку чего-то.... Взопрею -
Сквозь нее одуванчик растет!
Одуванчик пушисто-зеленый
Заменил "ЦеОдважды" озоном,
Освежая вокруг кислород.
Баба Надя, гуляя с авоськой,
В нем заметит целебные свойства
И листочек домой заберет!
Предлагаю голосовать за данный вариант ногами по 3 причинам:
1. нет "двусмысленностей.
2. руки заняты "клавой"
3. просто красиво.
По итогам голосования один из вариантов будет торжественно похоронен! В парке! Ура!
Отредактировано Саша Шварц (2007-08-15 15:29:14)
Неактивен
Саша, не раздажайтесь, у каждого читателя свое прочтение, у всех возникают вопросы. Вас никто не заставляет ничего менять. )))
А "Упс" получился отменный.
Неактивен
хочется человека порекомендовать в авторы, но когда ему "УУО" нравиЦа, то....
Неактивен
KT написал(а):
Саша, не раздажайтесь, у каждого читателя свое прочтение, у всех возникают вопросы. Вас никто не заставляет ничего менять. )))
А "Упс" получился отменный.
Я не раздражаюсь! Чесслово!
Просто мне смешно иногда, и последнее время все чаще.
Например, про секвои и сосны есть два веселых комментария, но могут опять решить, что я не веселюсь, а злюсь. Если хотите, я эти комментарии опубликую. И еще - разве мог такой "упс" получиться от злости или раздражения?
Открою секрет плодотворного творчества - пишите пародии на собственные стихи, и почаще. Это весело.
Отредактировано Саша Шварц (2007-08-16 12:37:22)
Неактивен
Знаю ))) Не надо ничего публиковать (я про комментарии), это лишнее. Ждите перевода в 3 тур.
Неактивен
Встречайте нового автора!
Неактивен
Как притно быть автором!
Размещаю пародию рядом, чтобы было.
Неактивен