Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2013-02-02 21:05:49

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Вера Хорват. Фестский диск

Вера Хорват. Фестский диск


Снебаласточкислетите
кнамсдунаядолетите

Чьи-то лица все скуласты?
То явились вам пеласты
да пеластова печать
да чтецы чтоб величать
да ещё жрецы-провидцы
да сновидицы-девицы:
небооки солнцекосы
носят вам покорно просо

Выше ласточки вспорхните
В небе лепень-круг сомкните
Устье-ключ нам сохраните:
Слово-диво Слово живо
Солнцелико Околико
         О колико О!






Вера Хорват
Диск из Фајста


Ластепроласте
садунавадоласте

Кога сте нам довеле?
Довеле смо пеласте
и пелашке печате
и чтеце им да чате
и жреце што левају
и деве што сневају:
небооке сунцокосе
питомо вам просо носе

Ластавице наставите
Лепен-колут направите
Извор-увир саставите:
Слово чудно Слово будно
Сунцолико Околико
       О колико О!


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#2 2013-02-02 21:46:36

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, с интересом знакомлюсь со стихами Веры в Вашем переводе smile1

А что такое лепень? Никогда с этим словом раньше не сталкивалась. Полезла искать, нашла у Даля, но там первой значится форма с ударением на второй слог, а Ваш вариант приводится со значением "платок". Только может ли он быть круглым?


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2013-02-02 22:40:18

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Татьяна, спасибо! Я еще в раздумьях, но дело было так. Я тоже не встречал раньше слово "лепень". Оно само возникло у меня в голове, когда я думал над соответствующей строчкой. Разумеется, полез в Даля и нашел "лЕпень" - 3-е изд., т. 2, ст. 639 и 722 - со значением "мокрый снег хлопьями, хижа, слякоть, ляпуха". У Веры "лепен-колут" - неологизм, связанный с Лепенской культурой, или культурой Лепенского Вира. Корень здесь тот же, что в "лепить" и "лепый, лепота", общеславянский. Вот я и подумал, что слово сыграет. Те, кто знает, что "лепень" значит, напр., снег, который густо лепит (собственно, этимология такова и есть), могут представить себе нечто подобное "в небе", но главное - чтобы играл корень, соединяющий семантику (руко)творения (напр., лепить из глины) и красоты (лепоты - как того, что хорошо "слеплено", или "липнет" к глазам, угождает глазу, становясь "пригожим, и т.п.; см. также "лепый" у Фасмера). Можно читать и как мой неологизм, задуманный как соответствие стилистике оригинала.
Вот пока так.
Мы час назад с Верой разговаривали, она "авторизовала" перевод, но про лепень мы не поговорили. Я дам ей ссылку на эту страницу, посмотрим, что она скажет.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#4 2013-02-03 14:45:39

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

В дополнение к вышесказанному, Вера Хорват сообщила, что сербское лепен или лепењ  предполагает округлую форму: лепиња - почти то же, что русская лепешка. Также лепен означает растение белокопытник, имеющее листья округлой формы.
В общем, круг ассоциаций понятен - а русское слово здесь под вопросом, хотя мне нравится. В переводе стихов из книги "Дунайские таблицы", где автор создает свой особый "праязык", возможно, в некоторых случаях неизбежно "стирание" границ между языками - для того чтобы сохранилась игра корней, задуманная автором.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#5 2013-02-03 15:03:50

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, есть ещё одна неожиданная коннотация: на блатной фене 1920-1950-х "лепень" - это пиджак. "Лепень, бобочка и шкары," т. е. пиджак, рубашка и брюки - формула, описывающая прилично одетого человека. Разумеется, к данному переводу никакого отношения не имеет. Но любопытно.
smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#6 2013-02-03 15:25:33

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Андрей, спасибо! Век живи - век учись. smile1 А интересно, как возникло это "блатное" значение? Не оттого ли, что пиджак "леп"? smile1


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#7 2013-02-03 15:43:52

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, этимология блатной фени самая фантастическая. В основном блатная лексика построена на полной подмене имён без всякого семантического обоснования - по принципу "чтобы никто не догадался". Хотя многие устаревшие слова, заимствованные из одесского блатного жаргона, очевидно имеют немецко-идишские корни: фарцевать - furzen, стрём - stromern, и т. д. Есть и своего рода логика: поскольку "писать" означает "резать", то "перо" - это нож, а заточенный пятак - "писка".
К тому же феня менялась довольно быстро. Та блатная музыка, которая играла лет 70-80 назад, сейчас уже почти не в ходу.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#8 2013-02-03 15:54:24

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Про немецкое происхождение некоторых блатных слов я знал. Про лепень, конечно, нет.
Кстати, выше не дописал: сербский "лепен"-белокопытник, вероятно, дал название Лепенскому Виру. Вера об этом написала, а я этого не знал, когда переводил - "слушал корни". smile1


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#9 2013-02-03 16:16:19

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, названия растений, животных и рыб - это вообще очень интересный пласт славянской лексики. Они бывают близки столь же часто, сколь бывают в корне различны. Мой любимый пример: слова "берсень" (крыжовник) и "мень" (налим) давным-давно выпали из употребления, а Берсеневская набережная и район Мнёвники в Москве преспокойно существуют до сих пор smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#10 2013-02-03 17:17:27

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, внимательно прочла разъяснения Верины и Ваши, спасибо! Каюсь - Лепенский Вир мне в голову не пришёл... red Что ж, "вопросов больше не имею"! smile1

Отредактировано Батшеба (2013-02-03 17:17:59)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#11 2013-02-03 17:46:35

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Андрей Кротков написал(а):

Мой любимый пример: слова "берсень" (крыжовник) и "мень" (налим) давным-давно выпали из употребления, а Берсеневская набережная и район Мнёвники в Москве преспокойно существуют до сих пор smile

"Этой ягоды в Москве прямо дохрена!" yes


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#12 2013-02-03 18:44:53

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Переименованы в Gooseberry-Embankment и Burbot-Village ooh А если серьёзно - там раньше были царские огороды и сады, оттого и местность называется Садовники.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#13 2013-02-03 20:10:47

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Вера Хорват. Фестский диск

А "тонут в тумане Мнёвники" - это рядом с Садовниками? smile1

Отредактировано Батшеба (2013-02-03 20:11:04)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#14 2013-02-03 20:20:37

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Не, Садовники - это прямо напротив Кремля, часть "острова" от Большого Каменного моста до Москворецкого моста. А Мнёвники - это на северо-западе, гораздо выше по течению, между Серебряным Бором и Киевским вокзалом.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#15 2013-02-03 21:45:18

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Батшеба написал(а):

Олег, внимательно прочла разъяснения Верины и Ваши, спасибо! Каюсь - Лепенский Вир мне в голову не пришёл... red Что ж, "вопросов больше не имею"! smile1

По словам Веры, не каждый серб понимает, о чем эти стихи. smile1
Так же, как не каждый москвич понимает происхождение окружающих его топонимов.
smile


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#16 2013-02-04 00:09:53

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, Москва - это собрание топонимических перлов, и говорить о них можно без конца, заливаясь соловьём. Но этот разговор надо выносить в отдельное обсуждение smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#17 2013-02-04 11:17:18

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Андрей Кротков написал(а):

Москва - это собрание топонимических перлов, и говорить о них можно без конца, заливаясь соловьём.

Ага, "По невидимому мосту над невидимою речкой..." smile1

Андрей Кротков написал(а):

Но этот разговор надо выносить в отдельное обсуждение smile

Дельное предложение. yes Поддерживаю.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#18 2013-02-04 12:57:41

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Присоединяюсь!


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#19 2013-02-04 13:49:24

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Топонимы к разработке:

Соломенная Сторожка
Сивцев Вражек
Пруд-Ключики
Кашёнкин Луг
Девичье Поле
Воронцово Поле
Воробьёвы Горы
Бабий Город
Большие Каменщики
Каменная Слобода
Студенец
Собачья Площадка (ныне не существует)
Марьина Роща
Швивая Горка
Болвановка
Варварка
Хамовка (ныне не существует)
Серебряники
Балчуг
Зарядье
Старые Сады
Занеглименье
Палиха
Плющиха
Миусы


Отдельная подтема - происхождение московских "валов" и "ворот", сохраняющихся в топонимах там, где давным-давно нет никаких валов и ворот.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#20 2013-02-04 20:15:04

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Андрей, вот если б про каждый да по стихотворению - для начала, - то-то начнется пир духа! :-)


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#21 2013-02-05 13:20:43

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Вера Хорват. Фестский диск

Олег, тут надо подумать. Что-то поддаётся остиховыванию, что-то нет. Например, про кошмарную промзону с красивым названием Пруд-Ключики вряд ли удастся написать проникновенный стишок. Однако пусть идея созреет smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson