Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Я виновата, что живу?
Ну, что ж поделать, появилась!
Склоню повинную главу
и жду твою монаршью милость.
Помилуешь или добить,
ну, что прикажешь делать слугам?
Те рады выказать всю прыть,
Да шомполами, и по кругу.
Да по этапу, и кнутом –
вспотели руки от усердья
у клеветы. А что потом?
Лишь одиночество, безверье.
Пришла в себя, жива пока.
Встряхну попорченную шкурку.
Допью обиду в два глотка,
стакан до хруста в штукатурку.
К утру залечит боль луна,
но горько мне определенно,
что не простившей жить должна
и наплевать, что не прощенной.
Отредактировано Бася (2006-10-31 17:26:39)
Неактивен
прикажешь верным твоим слугам? (прикАжешь вЕрным твОим слУгам)- сбилось ударение
"Встряхну попорченную шкурку. " трогательно)
"стакан до хруста в штукатурку." не поняла образ
стих понравился)
Неактивен
Уважаемая Бася, не сочтите за покровительственный тон - но все лучше и лучше. Как будто у вас нашло выход что-то доныне скрываемое, и внутренний опыт объективируется, т.е. становится реальным и видимым. Продолжайте, пожалуйста.
Неактивен
Наталья Федоренко написал(а):
"стакан до хруста в штукатурку." не поняла образ
То есть - выпила и шварк стакан о стенку. Жест русской отчаянной удали. Хороший образ.
Неактивен
Наталья Федоренко написал(а):
прикажешь верным твоим слугам? (прикАжешь вЕрным твОим слУгам)- сбилось ударение
"Встряхну попорченную шкурку. " трогательно)
"стакан до хруста в штукатурку." не поняла образ
стих понравился)
Наташа, спасибо.
там вроде не сбито
-/-/---/-
но все равно читается твОим и не знаю как убрать
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Наталья Федоренко написал(а):
"стакан до хруста в штукатурку." не поняла образ
То есть - выпила и шварк стакан о стенку. Жест русской отчаянной удали. Хороший образ.
да, чего церемониться. Пар нужно выпустить. И хорошо ,что в стену, а не в тыкву
Спасибо, что хвалите
Неактивен
Бася Вы хотели "твоим" сделать полностью безударным.. тогда не сбит))
но.. я говорю,как читается... а прочитаетс япрактически стопроцентно твОим потому тчос лово короткое...)
я просто не поянла как стакан может хрустеть... о штукатурку.. ну да ладно.. видно стаканы не бросала))
Неактивен
Может всё-таки - "стакан со звоном..."? Он же не из папье-маше? И штукатурка обычно на потолке? Хотя это уже личное...
СК
Неактивен
"Я резал эти пальцы, я ломал стекло, как шоколад в руке"
Хруст стекла под ногами.
Если бросить в стену ,то звенит. А, если рукой вогнать, то захрустит. Но, если у всех вызывает недоумение?
А штукатурка -везде и на потолке и на стенах- сначала беспесчанка, а потом штукатурка, если нет гипсокартона))
а может, чтоб не было твОим
Помилуешь или добить,
ну, что прикажешь делать слугам?
Неактивен
Маш, очень понравилось,
и последний вариант подходит идеально (Ну, что прикажешь делать слугам?)
Кротков не зря хвалит...
Неактивен
твОим на царским заменить можно, после монаршьей воли по смыслу проходит. ИМХО
Неактивен
Людмила Василенко написал(а):
Маш, очень понравилось,
и последний вариант подходит идеально (Ну, что прикажешь делать слугам?)
Кротков не зря хвалит...
Спасибо, Людмила.
Да, мне кажется так конфликта больше
Неактивен
Концовка, Мария, вышла великолепной!
От остального "рваные" впечатления. Словно стихотворение писали два человека. Разных. Мешает как-то... ИМХО.
С теплом,
Лиз
Неактивен
Может потому, что здесь два разных действия? Сначала, что-то вроде обвинения, присутствие кого-то за кадром. А вторая часть, когда уже сама с собой говорит. Может его разделить ***
Неактивен
Маша, давайте я выскажу свои впечатления, а Вы решите будете Вы что-то менять или нет.
Строчку "и жду на жизнь монаршью милость" лучше заменить на "и жду твою монаршью милость". Почему? Потому что "милость на жизнь" - довольно редкое выражение, особенно в сочетании со следующей строчкой "помилуешь или добить". Вы ведь, собственно, его решения ожидаете. "Усердье - безверье" - рифма весьма условная. А перечисление "клевета, измена, ложь, потом безверье" (это, как я поняла и есть слуги?) как-то для меня прозвучало черезчур... Да ещё и "гуськом". Может как раз из-за это слова?
В остальном звучит очень хорошо!
И разделять не надо.
С теплом,
Лиз
Неактивен
Лиз, спасибо
Сначала было
Да по этапу, и кнутом –
вспотели руки от усердья
у клеветы, с набитым ртом
изменой, ложью и безверьем.
Вроде, как все логично- клевета обвиняет во лжи, измене и , что не верят ЛГ, чем обвиняет -ртом. Но сказали бы, что клевете эти самые ложь с изменой морду набили и поменяла, наверно неудачно.
Неактивен
Маша, вроде бы логично, но "набитый рот" как-то с телесными наказаниями не очень сочетается... имхо.
С теплом,
Лиз
Неактивен
Склоню и жду - несоответствие времён у глаголов.
СК
Неактивен
Да по этапу, и кнутом –
вспотели от усердья руки
у клеветы. А в горле ком
от этой пытки. этой муки.
Но сразу привиделась эдакая барышня, затянутая в рюмочку. Одну лапку к вздыбленной груди приложила, другую- ко лбу и стенает ,пыхтя.
Да по этапу, и кнутом –
вспотели руки от усердья
у клеветы. А что потом?
Лишь одиночество, безверье.
к усердью рифму не могу подобрать
Неактивен
"усердье-безверье" не самая блестящая рифма, но, по-моему, второй вариант выглядит неплохо.
С теплом,
Лиз
Неактивен