Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Мигель де Унамуно
ЖИЗНЬ В СМЕРТИ
Лишь слышать дождь и чувствовать, что жив;
весь мир — туман, от края и до края;
над ним сознанье пенится, вбирая
капели перерывчатый мотив.
Всё умерло во мне, чем был счастлив,
замглила взор завеса дождевая,
и только полнит бездну вековая
вода с клепсидры; памяти архив
безмолвствует; недвижна и пуста,
душа напоена покоем тверди:
смиренно, без копья и без щита,
бдит, роковой отдавшись коловерти;
се, бытия немая нагота —
не жизнь ли это в самом сердце смерти?
Miguel de Unamuno
LA VIDA DE LA MUERTE
Oír llover no más, sentirme vivo;
el universo convertido en bruma
y encima mi conciencia como espuma
en que el pausado gotear recibo.
Muerto en mí todo lo que sea activo,
mientras toda visión la lluvia esfuma,
y allá abajo la sima en que se suma
de la clepsidra el agua; y el archivo
de mi memoria, de recuerdos mudo;
el ánimo saciado en puro inerte;
sin lanza, y por lo tanto sin escudo,
a merced de los vientos de la suerte;
este vivir, que es el vivir desnudo,
¿no es acaso la vida de la muerte?
(1910)
Неактивен