Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Йован Дучич
ХИМЕРА
К тайне солнца жадно простираю руки
И тому, кто сгинул, сердце открываю;
А душа подобна омрачному раю,
Чьих немых гармоний я не слышу звуки.
Пустоши пространства населив собою,
Разлился повсюду ярким орионом:
В этом мире сердца и души, бездонном,
Я живу над страхом, рею над судьбою.
Я страшней и вяще истины и страсти,
Я беды не знаю и не знаю боли;
И душой, безмерной от любви и воли,
С каждым новым шагом утопаю в счастьи.
И восходит утро там, где вечер тонет:
В крепкий узел свиты золотые нити;
День мой необъятный грезит о зените
С ласточкою ранней, что недужно стонет.
Ядовитой жажды источаю чары,
Жизнь клокочет, будто пляска злобной вилы*;
И во всём трепещут кровь моя и жилы,
И во всём пылают снов моих кошмары.
Так, исполнен тёмной и незримой веры,
Издревле шагаю я тропою рока, –
И коварна, словно солнечное око,
Вечная улыбка на лице Химеры.
*Вила – крылатое женское существо в мифологии западных и южных славян.
Јован Дучић
ХИМЕРА
Невидљивом сунцу пружам жудне руке,
И отварам срце неком кога није;
Душа ми је пуна мрачне хармоније,
Којој никад нисам саслушао звуке.
Просторе сам празне населио собом,
И расуо себе, ко орион сјајан,
У неки свет срцâ и душâ, бескрајан;
И живим над страхом и лебдим над добом.
Од истине сам страшнији и већи:
Нити ме што вређа и нити што боли.
Моја жудна душа неизмерно воли;
И сваки мој корак, то је корак срећи.
Почнем јутром онде где вечером заста,
Увек држећ чврсто краје златне нити;
И мој дан безмеран усхићено свити,
С песмом јата болно распеваних ласта.
И док носим жељу отровану своју,
Као плес злих вила живот шуми, врви;
И све има ритам моје жедне крви,
И све мојих снова има страшну боју.
И тако, пун тамне невиђене вере,
Идем кобном стазом што је увек иста –
Ко злокобно сунце, док у мени блиста
Насмејано лице вечите Химере.
Отредактировано olkomkov (2017-10-25 00:42:19)
Неактивен
Спасибо, Сережа!
Хотел сделать лучше – получилось как всегда.
Неактивен