Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Был юн, и глуп, и полон сил,
В легенды верил яро;
Стрела, что в небо я пустил,
Торчит в двери амбара.
Но я упорен был и смел,
Стрелял неутомимо;
В двери амбара – куча стрел,
А в небо целюсь – мимо.
Я мажу – но не гаснет страсть.
Подвержен, видно, сглазу.
И лучше мне в амбар попасть,
Чем в небеса - ни разу.
Aspiration
When I was daft (as urchins are),
And full if fairy lore,
I aimed an arrow at a star
And hit – the barnyard door.
I've shot at heaps of stars since then,
But always it's the same –
A barnyard door has mocked me when
Uranus was my aim.
So, I'll shoot starward as of yore,
Though wide my arrows fall;
I'd rather hit a big barn door
Thаn never aim at all.
Неактивен
Да, так гораздо лучшей!
Неактивен
Батшеба, спасибо!
Поздний сервисовский беранжизм-философемс невысокого полёта и неглубокого закопа, но симпатичный.
72 слова, из которых только 10 двусложных, причём 2 из них (arrow и barnyard) повторяются.
Неактивен