Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Олег Комков. Елсинор
Грчевима дана мучени одвише
чекамо од смрти залуд знак, све досад:
Ми смо сенке сенки које нас родише
на крезубом зиђу ненашег космоса.
Крвав бодеж, омча, отровани путир...
Ил нема мудрости светије сред света,
него знати да се искупљење слути
низом проклетстава, издаја, освета?
Јер, шта нам преоста? Препознати снове
у поноћној магли, згушћеној пре рока,
где кроз тиху вечност ширећи се плове
недоглед-бездани недреманог ока.
Превео Владимир Јагличић
Оригинал:
Эльсинор
Истерзанные судорогой дней,
Напрасно ждём от смерти толкованья:
Мы – тени породивших нас теней
На выщербленных стенах мирозданья.
Клинок, петля, отравленный потир…
Иль нет на свете мудрости священней,
Чем знать, что искуплён сей шаткий мир
Чредой измен, проклятий и отмщений?
Что ж нам осталось? Разве видеть сны
В полночной мгле, сгустившейся до срока,
Где распахнётся вечной тишины
Бездонное, недремлющее око.
Отредактировано olkomkov (2012-11-26 17:52:00)
Неактивен