Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-03-18 07:27:19

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Франсуа Коппе. Скоморох

[Катюлю Мендесу]
   
Устав от сумрачных педантов
И кафедральных париков,
Уйду я в стан комедиантов,
Простых весёлых шутников.

На барабане в балагане
Спать буду летом и зимой,
И ночи свежее дыханье
Остудит лоб горячий мой.

Пятком ножей неутомимо
Жонглирую по пять минут –
И мне пропойные сантимы
На доски зрители метнут.

Пусть ветер, воющий сердито,
Стерпеть в палатке нелегко,
Но рад я - мишурой расшито
Моё роскошное трико.

Алькальды гонят отовсюду,
Да привечает сброд тупой;
В повязке золочёной буду
Я выступать перед толпой.

И нет мне никакого дела,
Что, взяв смиренно-скорбный вид,
Орда святош из Компостелы
На фокусы мои глядит.

А балаганная цыганка,
Умелица крушить сердца,
Раскрашенная, как жестянка,
Подруга силача-борца,

Его изменою ославит –
Могуч, да разумом дурной;
Она рога ему наставит,
И ночку проведёт со мной!

Долой грядущее! О прошлом
Не думаю – судьба слепа,
Да припадёт к моим подошвам
Крикливых зрителей толпа!

Они – народ ветхозаветный,
Что был в единоверьи плох;
И я для них – как идол медный,
Я, богоравный скоморох!
   
Le Jongleur

[À Catulle Mendès]

Las des pédants de Salamanque
Et de l’école aux noirs gradins,
Je vais me faire saltimbanque
Et vivre avec les baladins.

Que je dorme entre quatre toiles,
La nuque sur un vieux tambour,
Mais que la fraîcheur des étoiles
Baigne mon front brûlé d’amour.

Je consens à risquer ma tête
En jonglant avec des couteaux,
Si le vin, ce but de la quête,
Coule à gros sous sur mes tréteaux.

Que la bise des nuits flagelle
La tente où j’irai bivaquant,
Mais que le maillot où je gèle
Soit fait de pourpre et de clinquant.

Que j’aille errant de ville en ville
Chassé par le corrégidor,
Mais que la populace vile
M’admire ceint d’un bandeau d’or.

Qu’importe que sous la dentelle,
Devant mon cynisme doré,
Les dévotes de Compostelle
Se signent d’un air timoré,

Si la gitane de Cordoue,
Qui sait se mettre sans miroir
Des accroche-cœurs sur la joue
Et du gros fard sous son œil noir,

Trompant un hercule de foire
Stupide et fort comme un cheval,
M’accorde un soir d’été la gloire
D’avoir un géant pour rival!

Croule donc, ô mon passé, croule,
Espoir des avenirs mesquins,
Et que je tienne enfin la foule
Béante sous mes brodequins!

Et que, l’œil fou de l’auréole
Qu’allume ce serpent vermeil,
Elle prenne un jour pour idole
Le fier jongleur, aux dieux pareil!


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2012-03-18 08:34:16

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Франсуа Коппе. Скоморох

Андрей, отлично!
Только красные глаза бы заменить, странновато звучащий эпитет.
В оригинале serpent vermeil - это медный змий Моисея как символ кумира.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#3 2012-03-18 18:47:05

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Франсуа Коппе. Скоморох

Юрий, спасибо!
Про медного змия я усёк. Но так и не смог придумать, как этот намёк ввести в перевод. И ограничился красными глазами то ли невыспавшихся, то ли пьяниц, то ли фанатиков.
Есть и ещё прокол - одиночный нож для жонглирования. А в оригинале "ножи". Надо что-то изобретать.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#4 2012-03-18 19:27:59

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Франсуа Коппе. Скоморох

Основательно переделал.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#5 2012-03-18 20:50:03

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Франсуа Коппе. Скоморох

О!


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson