Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-11-04 01:20:31

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Здоровье! Жизнь уходит день за днем,
И год за годом тонет, как в трясине,
Без перемен -- твое крыло поныне
Печальный мой не осенило дом.

И в жизни, обернувшейся нулем,
Я смысл ищу, напрасно лоб морщиня,
Как те, чьи очи в море и пустыне
Ощупывают мертвый окоем.

Не так вопили греки в крае диком,
Полоску моря взорами сверля,
Как я тебя приветствовал бы криком;

Не как Колумб, стоявший у руля
В тот час, когда над корабельным гиком
Громоподобно ухнуло: "Земля!"

Греки -- аллюзия на "Анабасис" Ксенофонта.

TO HEALTH.

O Health, the years are passing one by one,
The Springs succeed the winters; but each Spring
Finds me where Autumn left me, and thy wing
Touches me not, though priceless life-sands run.

I see Life's pleasures lost, Life's work undone,
And scan life's waste, which knows no altering,
Like those whose eyes, on sea or desert, cling
To the horizon which engulfs the sun.

Not the ten thousand, when they saw the sea,
A pale blue streak, from Asia's endless sand,
Shouted as I should shout at sight of thee;

No, nor Columbus, when the dawn-breeze fanned
His long strained eyes, and round him thund'ringly
Rose to the clouds the cry, 'The land! the land!'


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2011-11-04 13:41:24

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Отлично! Только будь готов к тому, что народ посетует на "окоем": в пустыне-то и впрямь "окоем", а в море - "овидь". Е. В., помнится, особо подчеркивал это лет, примерно, 20 с лишним тому назад.
Например, "овидь волн" - у Адр. Пиотровского, в первом же сонете из "Трофеев" Эредиевских.
Если бы чуть-чуть повертеть строку, чтобы море и пустыня как бы не стояли в едином перечислении...
Опять же: решай согласно собственному разумению и авторской воле.

Отредактировано Сергей Александровский (2011-11-04 13:42:01)

Неактивен

 

#3 2011-11-04 14:37:06

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Сережа, спасибо!
Не пишу односложных благодарствий на столь же короткие реплики, токмо на конструктивную ругань. smile1
"Овидь волн" - несомненна, но "окоем (неба)" и в море имеет место. По крайней мере, так мне кажется.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2011-11-04 15:55:59

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Юра, погляди: у оригинального автора "горизонт" упоминается "просто так", безо всяких эпитетов - применительно к морю и пустыне.
Предлагаю сырую "рыбу" - как своеобразный "толчок мозгам" (любимое мое выражение из начисто и незаслуженно всеми ныне забытой детской книги Виктора Голявкина "Сто затей двух друзей"):

Как те, чьи очи в море иль пустыне
Глядят на овидь или окоем.

Неактивен

 

#5 2011-11-04 16:31:24

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Сережа, извини, но ты вслед за ЕВ придаешь этому различию непомерное значение. У Даля:

Овидь сев. (обвадеть, оглядеть) огляд и огляд, закрой, кругозор, озор, окраина земли или волн, горизонт (небосклон над овидью). По овиди парус виднеется, а судно под закроем.

Т. е. это областное (поморское) слово, синонимичное горизонту - окоему.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2011-11-04 17:37:58

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Зоильское дело - извилинами скрипеть idea и клавишами щелкать; comp а решать в подобных случаях лишь самому автору перевода. angry
Настаивать на своем не буду ни в коем случае. surrender

"Но все-таки, она вер..." - тьфу: но, все-таки, она "овидь"...
yes

Отредактировано Сергей Александровский (2011-11-04 17:42:06)

Неактивен

 

#7 2011-11-04 18:52:09

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

По своей гендерной злобности приму сторону Юрия, призвав в свидетели не кого-нибудь, а С.Кржижановского ("Штемпель: Москва (13 писем в провинцию)"):

"Некий брезгливый иностранец, посетив Москву еще в двадцатые годы прошлого века, потом жаловался: 'В Москве я открыл пятую стихию: грязь'. Московский глаз овладел четырьмя стихиями: он, выученик Глядеи, видит всю овидь, емлет все, от звезд до пылинок; мир в нем слоится, как земля, течет, как вода, сквозит, как воздух, и испепеляющ, как огонь".

smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2011-11-04 19:19:58

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

sick
durdom
surrender

closed

puschkin
beer
rose

lol

Отредактировано Сергей Александровский (2011-11-04 19:21:01)

Неактивен

 

#9 2011-11-05 17:17:40

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Юрий, а что если изменить всего одно слово - "под корабельным гиком"? Гик - поворотная рея, к которой крепится нижняя закраина треугольного паруса. Так будет психологически достовернее: "громоподобно ухнуло" - это на палубе, ниже всей оснастки и такелажа.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#10 2011-11-05 17:49:38

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Андрей, я-то имел в виду крик из вороньего гнезда...


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#11 2011-11-05 17:59:43

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

Юрий, а я воспринял "громоподобно ухнуло" как соединённый вопль многих глоток. С высоты грот-топа особо не ухнешь - ветер в снастях гудит, волны шумят, парусина гремит и хлопает. Оттуда можно только пронзительно заверещать. Не случайно же на грот-топ посылали дозорными мальчишек-юнг - высокий подростковый голос лучше слышен на расстоянии smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#12 2011-11-05 18:04:40

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Здоровью

ОК, подумаю, как избавиться от двусмысленности.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson