Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2009-08-31 16:49:51

Ирина Палий
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-12-10
Сообщений: 185

Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

GREENSLEEVES
(Music traditional. Words poss. by King Henry VIII)

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
And I have loved you so long                       
Delighting in your company.

Chorus:
Greensleeves was all my joy                       
Greensleeves was my delight                       
Greensleeves was my heart of gold,           
And who but my lady greensleeves.

I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,             
I have both wagered life and land,               
Your love and goodwill for to have             

Chorus:

Well, I will pray to God on high,
That thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.

Chorus:

Thy petticoat of sendlewhite
With gold embroidered gorgeously;
Thy petticoat of silk and white
And these I bought thee gladly.

Chorus:

My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.

Chorus:

Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

Chorus:

ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА
Приписывается Генриху VIII Тюдору, композитор неизвестен

Любовь моя – печаль моя,
Меня жестоко предала,
Я так давно люблю тебя
И восхищаюсь преданно.

Припев:
Greensleeves наслаждался я,
Greensleeves восхищался я,
Greensleeves так была добра,
И кто, кроме леди Greensleeves.

Ты пожелай – каприз любой
Готов исполнить вновь и вновь,
Рискнуть и царством, и собой
Не страшно за твою любовь.

Припев:

Прозрей любимая, пойми
Как верен я обетам,
Ты снизойдешь к моей любви –
Я помолюсь об этом.

Припев:

Из шелка белого убор
Тебе я рад был подарить,
Роскошен вышитый узор,
Чарует золотая нить.

Припев:

Я слуг в зеленое одел,
Им приказал тебе служить,
Учтивыми быть повелел,
Не захотела ты любить.

Припев:

Ах, милая, прощай, один
Молитву к Богу возношу
Лишь за тебя – твой паладин –
Вернись, люби меня, прошу.

Припев:

http://www.youtube.com/watch?v=lmOb5H8kL30&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=365mQjRF7NQ&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Exa7PR3Tet8&feature=related

Неактивен

 

#2 2009-08-31 18:40:29

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

А как замечательно исполняют Greensleeves Блэкмор с Найт! Обожаю их ренессансные альбомы!

Отредактировано Юрий Лукач (2009-08-31 18:40:58)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#3 2009-08-31 19:27:57

Ирина Палий
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-12-10
Сообщений: 185

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Придется познакомиться, здесь у меня полный провал в знаниях.

Неактивен

 

#4 2009-08-31 19:47:17

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Юрий Лукач написал(а):

А как замечательно исполняют Greensleeves Блэкмор с Найт! Обожаю их ренессансные альбомы!

Юрий, помилуйте, где ваше тонкое музыкальное чутье? А как же Малер?! Шостакович?!! mad

Есть версия, что автором "Зеленых Рукавов" был полулегендарный шотландский бард Томас-рифмач (Томас Лермонт из Эркельдуна, XIII в.), один из предков нашего Михаила Юрьевича (чей род, как известно, восходит к шотландским Лермонтам). Имеется что-то около десятка русских вариантов этого текста. Пребываю в сомнениях, стоило ли оставлять без перевода прозвище леди…

К Ирининому собранию обработок знаменитой мелодии, пожалуй, имеет смысл добавить версию для симфонического оркестра одного из видных английских композиторов добриттеновского поколения  (и, по совместительству, внучатого племянника Ч. Дарвина) Ралфа Воана-Уильямса (1872-1958):

http://www.youtube.com/watch?v=MlABnm6g4fI&feature=related

smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2009-08-31 22:10:43

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Батшеба, честно скажу - не понял Вашей возмущенной реплики...
Любовь к Шостаковичу исключает любовь к Блэкмору?


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2009-09-01 02:01:16

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

А ведь зеленые рукава платья - это неспроста, это какая-то символика... Шевелю последней извилиной, но никак не могу вспомнить.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#7 2009-09-02 18:23:23

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Юрий Лукач написал(а):

Батшеба, честно скажу - не понял Вашей возмущенной реплики...
Любовь к Шостаковичу исключает любовь к Блэкмору?

Юрий, нет конечно! Просто именно этот Блэкмор мне кажется полной банальщиной с музыкальной точки зрения,  притом что аранжировочка профессиональная. Разумеется, с поделками вроде третьего номера из подборки Ирины он рядом не стоял, но и до лучших вещей "Пёрплов" ему далеко. Вообще любопытная коллекция "Рукавов" у нас образовалась: в первом ролике Ирины звучит самый старый вариант мелодии (его и Воан-Уильямс использует), во втором - более поздний, исполняемый однако в ренессансно-барочных традициях (хотя и несколько по-школьному).

Андрей Кротков написал(а):

А ведь зеленые рукава платья - это неспроста, это какая-то символика... Шевелю последней извилиной, но никак не могу вспомнить.

Андрей, за распространение ложной информации о себе с вас надобно затребовать фант в виде нового перевода smile1 Да это ж пассаж из Гийома де Машо ("Eu lieu de bleu, dame, vous vestez vert"), приводимый в "Осени Cредневековья"! У зеленого традиционно два значения - измена (см. Машо) либо весна чуйств, новая любовь. Подтверждения тому, что зеленые рукава - отличительный знак средневековых/ренессансных проституток, как разбазарился и-нет, в толковой литературе мне  не попадалось; насколько я знаю, им просто предписывалось носить на рукаве повязку, отличную от цвета платья. Так что в песне, скорее всего, имеется в виду геральдический изумруд (обычно трактуемый как символ надежды), и дама подразумевается вполне благородная. Зеленого цвета много в геральдике шотландских кланов (что льет воду на мельницу гипотезы о Лермонте как авторе песни) и у ирландских аристократов. Анна Болейн, которой, согласно еще одной легенде, Генрих адресовал эту квазироманеску, происходила из ирландского рода. Но герба ирландских Батлеров - болейновских предков - я не видела.

Отредактировано Батшеба (2009-09-05 10:10:01)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2009-09-02 20:32:56

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Честно говоря, мне версия с Лермонтом сомнительна. Я Томаса-рифмача достаточно начитался, чтобы представлять себе, на каком языке он писал; а именно, вот на таком:

With Morgan speke wil Y
And spede.
So long idel we ly,
Myself mai do mi nede.

(цитатка из его поэмы Sir Tristrem) smile1

Если учесть, что впервые текст Рукавов был напечатан в елизаветинские времена, в конце 16 в., а Томас жил в 13-м, сомнения еще более усиливаются.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#9 2009-09-02 21:00:54

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Юрий Лукач написал(а):

Честно говоря, мне версия с Лермонтом сомнительна. Я Томаса-рифмача достаточно начитался, чтобы представлять себе, на каком языке он писал; а именно, вот на таком:

With Morgan speke wil Y
And spede.
So long idel we ly,
Myself mai do mi nede.

(цитатка из его поэмы Sir Tristrem) smile1

Если учесть, что впервые текст Рукавов был напечатан в елизаветинские времена, в конце 16 в., а Томас жил в 13-м, сомнения еще более усиливаются.

Юрий, мне она тоже сомнительна, я на ней и не настаиваю, просто сообщаю, бо она в и-нете не валяется. Рифмачу песенка вполне могла быть приписана сильно опосля. Скажем, из-за легенды о королеве эльфов (Зеленая девушка как-никак smile1 ) Однако на Ваши доводы фольклористам будет что возразить. Например, что английская версия текста была присочинена к заимствованной у шотландцев мелодии. Впрочем, и против этого последнего тезиса тоже много чего можно навозражать. Тут нужно бы солидную музыкальную экспертизу провести. Которую, насколько мне известно, никто не делал.

Отредактировано Батшеба (2009-09-02 22:09:12)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#10 2009-09-06 01:31:57

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Батшеба написал(а):

Андрей, за распространение ложной информации о себе с вас надобно затребовать фант в виде нового перевода smile1 Да это ж пассаж из Гийома де Машо ("Eu lieu de bleu, dame, vous vestez vert"), приводимый в "Осени Cредневековья"!

Батшеба, ну кто же не знает старика Гийома де Машо smile А уж Хёйзингу тем более smile Книгу голландца я читал совсем недавно, сразу по выходе ее на русском, сиречь 23 года назад, и помню весь текст слово в слово lol


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#11 2009-09-06 13:24:41

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Зеленые рукава. Приписывается Генриху VIII Тюдору

Андрей Кротков написал(а):

Батшеба, ну кто же не знает старика Гийома де Машо smile

Конечно! Гийомушка, впрочем, не только вирши куртуазные горазд был сочинять (последний рОман у него был лет в 60). Музыканты его тоже знают и любют. Как-никак - вершина французского Ars nova. Вот Agnus Dei из его Мессы Нотр-Дам:

http://www.youtube.com/watch?v=bHRAYbgdxew&feature=related

Исполнение классное (солисты Abbaye de Solesmes).


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson