Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2007-04-16 18:06:12

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

От и до

..................................................................(по заказу Ирины Каменской)



Дверь не дверь и порог не порог.
Но рубеж между Ныне и Вечностью.
Взгляд бездонно спокоен и строг,
всё случится в назначенный срок,
уравняв бытиё с бесконечностью.

Неизбежен уход.  А пока,
подготовка.  Скорей, привыкание.
Монолог, за строкою строка.
Только кто отмеряет срока?
Не для нас это тайное знание.

Время, это – возможность забыть,
но оно же – залог привыкания.
Набирает, под горочку, прыть
жизнь – строки серпантинная нить
от наивности до расставания...

Неактивен

 

#2 2007-04-16 18:33:05

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: От и до

Time? Love? or both...

crouching
beneath comprehension
lounging
the lifetime away
surfacing
to while at attention
purposing
unlimited sway

fearing
the weak and the weird
sneering
at freedom above
tearing
the one who’s not cheered
nearing
the deathbed of love


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#3 2007-04-16 19:45:41

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Ирина Каменская написал(а):

Time? Love? or both...

crouching
beneath comprehension
lounging
the lifetime away
surfacing
to while at attention
purposing
unlimited sway

fearing
the weak and the weird
sneering
at freedom above
tearing
the one who’s not cheered
nearing
the deathbed of love

Ира, ты – чудо!

Я раскачаю маятник судьбы,
чтоб мысль зашла за кромку пониманья.
Чтоб вместо неизбывного терзанья
пить терпкость временного расстоянья.
И, чувственность поставив на дыбы,
увидеть страх и память визави.
И, странностью своей укутав плечи,
от потрясённой стаи человечьей,
сбежать по раскалённой тропке речи
в долину смерти чувства и любви...

Неактивен

 

#4 2007-04-16 20:30:58

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: От и до

Илья Цейтлин написал(а):

Ирина Каменская написал(а):

Time? Love? or both...

crouching
beneath comprehension
lounging
the lifetime away
surfacing
to while at attention
purposing
unlimited sway

fearing
the weak and the weird
sneering
at freedom above
tearing
the one who’s not cheered
nearing
the deathbed of love

Ира, ты – чудо!

Я раскачаю маятник судьбы,
чтоб мысль зашла за кромку пониманья.
Чтоб вместо неизбывного терзанья
пить терпкость временного расстоянья.
И, чувственность поставив на дыбы,
увидеть страх и память визави.
И, странностью своей укутав плечи,
от потрясённой стаи человечьей,
сбежать по раскалённой тропке речи
в долину смерти чувства и любви...

От чуда слышу!
Принимай еще одну заявку - на сайт!


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#5 2007-04-16 20:33:19

Ксения
Автор сайта
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Зарегистрирован: 2006-08-25
Сообщений: 2056

Re: От и до

Илья, очень понравилось! Красиво, мудро... В общем, восторг!

Неактивен

 

#6 2007-04-16 20:38:39

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Ирина Каменская написал(а):

Илья Цейтлин написал(а):

Ирина Каменская написал(а):

Time? Love? or both...

crouching
beneath comprehension
lounging
the lifetime away
surfacing
to while at attention
purposing
unlimited sway

fearing
the weak and the weird
sneering
at freedom above
tearing
the one who’s not cheered
nearing
the deathbed of love

Ира, ты – чудо!

Я раскачаю маятник судьбы,
чтоб мысль зашла за кромку пониманья.
Чтоб вместо неизбывного терзанья
пить терпкость временного расстоянья.
И, чувственность поставив на дыбы,
увидеть страх и память визави.
И, странностью своей укутав плечи,
от потрясённой стаи человечьей,
сбежать по раскалённой тропке речи
в долину смерти чувства и любви...

От чуда слышу!
Принимай еще одну заявку - на сайт!

Заклюют и станут грязно обзываться!  (шутка).  Это придётся помещать в переводы, а там, тем паче, вниманием не балуют.

Неактивен

 

#7 2007-04-16 20:38:58

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Ксения написал(а):

Илья, очень понравилось! Красиво, мудро... В общем, восторг!

Спасибо КиС!  Восторг – это бальзам на сердце!

Неактивен

 

#8 2007-04-16 20:40:52

Юрий Лешковский
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2006-12-11
Сообщений: 1500
Вебсайт

Re: От и до

And me the death
with favourite on Mountain Golgotha,
Than to reign on a throne without love…


А вечна-ли она, моя Душа?
Иль то магнитный импульс одинокий?

Неактивен

 

#9 2007-04-16 20:46:02

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: От и до

Илья Цейтлин написал(а):

Это придётся помещать в переводы, а там, тем паче, вниманием не балуют.

Илюш, это вполне самостоятельное - и превосходное стихотворение!


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#10 2007-04-16 21:45:53

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Ирина Каменская написал(а):

Илья Цейтлин написал(а):

Это придётся помещать в переводы, а там, тем паче, вниманием не балуют.

Илюш, это вполне самостоятельное - и превосходное стихотворение!

Без твоего ПОТРЯСАЮЩЕГО английского оригинала это «самостоятельное» стихотворение не появилось бы на свет!

Неактивен

 

#11 2007-04-16 22:26:50

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: От и до

Спасибо, Илюш. Так и поддерживаем в друг друге горение )))


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#12 2007-04-16 23:54:06

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Ирина Каменская написал(а):

Спасибо, Илюш. Так и поддерживаем в друг друге горение )))

Гори, гори ясно!..roseroserose

Неактивен

 

#13 2007-04-17 16:43:39

Морозова Ольга
Автор сайта
Откуда: Ульяновск
Зарегистрирован: 2006-02-24
Сообщений: 626

Re: От и до

Вот, с огоньком и работа спорится smile1
Очень приятно было почитать.

Неактивен

 

#14 2007-04-17 17:13:51

Елена Лайцан
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 3721

Re: От и до

Илья, прекрасно!!! applause


Елена Лайцан

Вдохновение посещало поэта часто, но ни разу так и не застало.
Михаил Генин

Неактивен

 

#15 2007-04-17 17:35:49

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: От и до

Ирина, Илья - я не успел глубоко войти в суть вашего диалога. Но Илья вообще обладает способностью думать стихами. А от вашего стихотворения, Ирина, англичане заколдобятся. В ихней просодии такое не разрешается - shoking! Вот потому-то и хорошо! :jump:


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#16 2007-04-17 17:45:56

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Оля, Лена, Андрей!  Как же здорово, придя на работу, прочитать столь тёплые отклики!  Спасибо вам, ребята.  Я хоть и зашиваюсь, но просиял!  В субботу, на концерте посвящённом году бардовского клуба, созданного моим старшим братом (я в нём появляюсь только эпизодически – всё то же время) я прочёл семь своих стихотворений.  КАК СЛУШАЛИ!!!  Есть мечта устроить творческий вечер.  Может быть, осуществимая.  Спасибо.  ОТЗЫВАЙТЕСЬ!

Неактивен

 

#17 2007-04-17 17:46:48

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: От и до

Спасибо, Андрей. А можно в двух словах - что именно не разрешается? Правда, интересно.


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#18 2007-04-17 17:47:35

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: От и до

Илья, такие мечты нужно осуществлять! Удачи! Рада за тебя )))


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#19 2007-04-17 17:52:50

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: От и до

Ирина Каменская написал(а):

Илья, такие мечты нужно осуществлять! Удачи! Рада за тебя )))

Спасибо, Ир!  Глянь http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?id=12471

Неактивен

 

#20 2007-04-17 18:01:57

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: От и до

Ирина Каменская написал(а):

А можно в двух словах - что именно не разрешается?

Ирина, а англичайники и англичашки могут как угодно поломать грамматику ради стиха, могут употреблять дикие формы (I says, he written) - но они совершенно не терпят "дистилляции" стиха (когда нет привычного потока родной речи с его опорными камнями the, oh, ah, ay, there are, there were, а есть только смысловые концентраты), совершенно не терпят привычной нам ровной силлабо-тоники (она кажется им "манерной" и неестественной, потому что для английского нехарактерна), очень настороженно относятся к "непривычным" рифмам (за love-above зааплодируют, а от comprehension-attention скривятся - рифма полная и совершенная, но в английском глазу у нее "нет вида"). В общем, "только русские могли такое придумать - иностранцы, что с них возьмешь..." Еще раз мои аплодисменты!


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson