Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
С чего бы начать? Опасаюсь, боюсь
Раскола в союзе славянском.
Рискну заявить: наш великий союз
Великим скрепляется пьянством.
Россия бредет – за этапом этап.
Украйна – в пути, на развилке.
И так же немыслим без водки кацап,
Как чуден хохол без горилки.
За это сражались деды и отцы,
И это нам родиной стало –
Капуста, картошка, грибы, огурцы
И шмат домодельного сала.
В политике – споры, разлад и разлом,
Пеняют, стыдят, укоряют…
Но ты посмотри на кацапа с хохлом,
Когда они мирно киряют.
Уже усидели второе ведро,
Но лишь начинается пьянка.
«Скажи, ты меня уважаешь, Петро?»
«Шаную, шаную, Иванко!»
Все выпили досуха, съели дотла,
В пожатии стиснуты лапы.
Кацап рассказал анекдот про хохла,
Хохол рассказал про кацапа.
Слегка погрустнели, огрузли в тоске,
И, головы сдвинувши вместе,
Спивают на черт-те каком языке
Украинско-русские песни.
Раскольники, чтобы вам всем околеть!
Какое везение, братцы!
Двум нациям, чтобы раскол одолеть,
Достаточно вместе нажраться!
Неактивен
хорошо, Андрюша...и грустно...
Неактивен
ЗдОрово. И Аркадий прав - грустно. Эт я как "хохол и кацап в одном" очень часто ощущаю
Неактивен
всё же хоть что-то сближает
Неактивен
Ирина, Елене, Аркадий - спасибо! Это просто от сердца и для веселья написано, безо всяких тяжелых умностей нащот национальных проблем. Я, как законченный кацап (дальше некуда), вообще никогда не мог понять, откудова берутся "противоречия" между украинцами и русскими. И сейчас не могу. А общение с украинскими дамами, протекавшее в самых разнообразных формах - вообще одно из лучших воспоминаний в жизни.
Неактивен
Мне иногда кажется, что противоречия на уровне биологическом: ну почти такой, как я, но все же не такой, зараза. Как в знаменитом анекдоте о пиве: А чы ты чув, Мыкола, як москали пыво звуть? - Ни. - Пиииво. Повбывав бы!
Отредактировано Ирина Каменская (2007-02-21 14:55:18)
Неактивен
Не стану заводить про политику. Но мне кажется, что через энное количество лет (я точно не доживу и не увижу) все эти "границы" рухнут к чертовой матери, и восточные славяне, дери их всех кошки, закончат дурить и станут жить вместе, как это было прежде, не выясняя, кто главней и чей язык красивше. А иначе не выжить... Я вовсе не какой-нибудь сумасшедший панславист - просто полагаю, что общего за тысячу лет наросло и стало больше, чем "суверенного".
Отредактировано Андрей Кротков (2007-02-21 15:38:48)
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Мне иногда кажется, что противоречия на уровне биологическом: ну почти такой, как я, но все же не такой, зараза. Как в знаменитом анекдоте о пиве: А чы ты чув, Мыкола, як москали пыво звуть? - Ни. - Пиииво. Повбывав бы!
Ирин, а мне это больше нравиЦа "А чы ты чув, Мыкола, як москали кажуть на наше шалэнэ кохання? - Ни. - Блиииизость. Повбывав бы!"
Неактивен
У меня был друг, родом из Евпатории (говорю "был", потому что его след вдруг затерялся; знаю, что он долго и тяжело болел, и не исключено, что сейчас он там, в Крыму, поправляет здоровье). Так вот, он долго снабжал меня стихами крымского поэта Наума Тихого и просил, чтобы я переводил, а у меня ничего не получалось. Я с ним спорил: "Это не надо переводить - кто не эскимос и не дурак, поймет и почувствует без перевода, это же близкий язык, переклад только снизит и убьет живую ткань стиха!" Он не соглашался. А я с тех пор только укрепился в мысли, что стихи на украинском языке переводить на русский в большинстве случаев ВООБЩЕ НЕ НАДО - гораздо проще и эффектнее врубиться в оригинал, поплавать в языке, тем более что такая стихия, как украинский язык, русского держит хорошо, даже если он плохой пловец. Я, например, украинскую речь понимаю на 95% (напрактиковался в студенческие годы под руководством однокашников-украинцев), "нэ розумию" только особо изощренные конструкции и редко употребляемые слова. А вот говорить самому или, не дай Бог, писать на украинском - ни за что не решился бы. Это уже другой уровень.
Неактивен
Наташ, мне это тоже больше нравится.
Андрей, это, в общем, объективные исторические процессы. Но не мне вам рассказывать. Ага, доживем вряд ли.
Согласна насчет перевода украинской поэзии на русский язык - и наоборот.
Печально, что в украинских школах сейчас русская литература изучается только как подраздел всемирной. Но это опять политика, ну ее.
Неактивен
Я журбу так ретельно згортаю,
Відокремлюю біль від життя.
Та від жару спокуси палаю
До бажаного в ніч забуття.
Не зіб’юсь я від погляду болі,
Та не зникну в хворобі подій.
Я тримаю щоденно в долоні
Ту крилату синицю надій.
Що моє повертає обличчя
До щасливих майбутніх часів.
Відчуваю, як ти мене кличеш…
Почуттям… і не варто тих слів.
Що ховаєш від серця… Даремно
Намагаєшся ти розлюбить.
Це безглуздя! В ночі найбільш темно
Перед самим світанком… за мить
Андрей переводить не нужно? всё понятно?
Неактивен
Здорово, Нат. А еще есть на украинском?
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
Я журбу так ретельно згортаю,
Відокремлюю біль від життя.
Та від жару спокуси палаю
До бажаного в ніч забуття.
Не зіб’юсь я від погляду болі,
Та не зникну в хворобі подій.
Я тримаю щоденно в долоні
Ту крилату синицю надій.
Що моє повертає обличчя
До щасливих майбутніх часів.
Відчуваю, як ти мене кличеш…
Почуттям… і не варто тих слів.
Що ховаєш від серця… Даремно
Намагаєшся ти розлюбить.
Це безглуздя! В ночі найбільш темно
Перед самим світанком… за мить
Андрей переводить не нужно? всё понятно?
Наташа, спасибо! Это ваше оригинальное стихотворение, как я понял? Несмотря на то, что это все же поэтическая речь, а не повседневный язык (ОЧЕНЬ разные вещи, как вы знаете), процент понимания для москаля-кацапа остался примерно тот же - приблизительно 95%, несмотря на обилие в тексте так называемых "ложных друзей переводчика" (слов, омонимичных русским словам, но имеющих другое значение). Заведомо неизвестны мне слова из первого катрена - "ретельно", "вiдокремлюю" (догадываюсь, что это глагол с приставкой типа русской "от-", обозначающий некое отъединяющее действие), "палаю" (тоже глагол, но к нему никаких русских коннотаций нет). Эти слова и составили 5% непонимания.
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Здорово, Нат. А еще есть на украинском?
есть.... не так уж много, но достаточно
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Наталья Лигун написал(а):
Андрей переводить не нужно? всё понятно?
Наташа, спасибо! Это ваше оригинальное стихотворение, как я понял? Несмотря на то, что это все же поэтическая речь, а не повседневный язык (ОЧЕНЬ разные вещи, как вы знаете), процент понимания для москаля-кацапа остался примерно тот же - приблизительно 95%, несмотря на обилие в тексте так называемых "ложных друзей переводчика" (слов, омонимичных русским словам, но имеющих другое значение). Заведомо неизвестны мне слова из первого катрена - "ретельно", "вiдокремлюю" (догадываюсь, что это глагол с приставкой типа русской "от-", обозначающий некое отъединяющее действие), "палаю" (тоже глагол, но к нему никаких русских коннотаций нет). Эти слова и составили 5% непонимания.
Моё стихо. "ретельно" - тщательно
"вiдокремлюю" - отделяю
"палаю" - горю
теперь понятно всё 100%
Спасибо Андрей, за дружбу между.... какой пафос от меня правда?
просто спасибо
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
Моё стихо. "ретельно" - тщательно
"вiдокремлюю" - отделяю
"палаю" - горю
теперь понятно всё 100%
Спасибо Андрей, за дружбу между.... какой пафос от меня правда?
просто спасибо
Наташа, еще раз спасибо! Удивительно познавательный и славный разговор, очень люблю такие беседы. Когда вы ввели меня в этимологию - сразу открылись те самые коннотации, которые я сразу не опознал. У "ретельно" современных русских коннотаций нет, есть древнерусская "рытати" - стараться. "Палаю" - прямой родственник русского "пылать", только гласные чередуются. "Вiдокремлюю" - "вiд-" соответствует русской "от-", идет подсказка от русского "кроме" и украинского "окрiм", а также и от древнерусского "окремляти" - окружать стеной, отделять. Кстати, древнерусский - наш общий язык, который начал заметно дивергировать только в 14 столетии, а полная институализация украинского и русского как самостоятельных языков наблюдается не ранее конца 17 столетия.
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
Ирина Каменская написал(а):
Здорово, Нат. А еще есть на украинском?
есть.... не так уж много, но достаточно
Где? в смысле - где в сети? на стихири?
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Наташа, еще раз спасибо! Удивительно познавательный и славный разговор, очень люблю такие беседы. Когда вы ввели меня в этимологию - сразу открылись те самые коннотации, которые я сразу не опознал. У "ретельно" современных русских коннотаций нет, есть древнерусская "рытати" - стараться. "Палаю" - прямой родственник русского "пылать", только гласные чередуются. "Вiдокремлюю" - "вiд-" соответствует русской "от-", идет подсказка от русского "кроме" и украинского "окрiм", а также и от древнерусского "окремляти" - окружать стеной, отделять. Кстати, древнерусский - наш общий язык, который начал заметно дивергировать только в 14 столетии, а полная институализация украинского и русского как самостоятельных языков наблюдается не ранее конца 17 столетия.
И от меня спасибо за интересный разговор. Не далее как вчера сомневалась, имеет ли право на существование вышедший в Киеве словарь украинского языка 18 века. Значит, имеет.
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Наталья Лигун написал(а):
Ирина Каменская написал(а):
Здорово, Нат. А еще есть на украинском?
есть.... не так уж много, но достаточно
Где? в смысле - где в сети? на стихири?
Ирусь, меня на стихиру нет ваще. а есть они на моём сайте. зайди под аваторкой "вебсайт". в раздел "стихи"
номера 287,285,269,268,20 - на ридний мови.
Неактивен
Пасиб ) зайду
Неактивен
Ирина, а у меня под влиянием переводческих занятий уже появились угрожающие признаки тяжелой версификаторской интоксикации. Догадываетесь? Вот именно: неодолимое желание пробовать сочинять стихи НА АНГЛИЙСКОМ. На всякий случай полечился - прочитал стихи Рильке, написанные на русском, и английские стихи Набокова (и то и другое вполне мастеровито СДЕЛАНО, но при этом полная мертвечина). Помогло, но ненадолго...
Неактивен
ГУТ (Военторг)!
Анекдот ф тему:
поймал хохол золотую рыбку. Та взмолилась, мол, отпусти, три желания выполню.
Тот говорит: "Перше: нехай татари підуть на шведів і поб'ють їх!"
Она сделала.
"Друге: нехай тепер шведи підуть на татар і поб'ють їх!"
Она и это сделала.
"А третє бажання, як перші два тільки тричі щоб ходили!"
Рыба в непонятке - я сделаю, тока ты объясни - зачем они туда-сюда ходят???
"Ееее, нехай ходять! І все по кацапах, все по кацапах!"
Отредактировано Бикинеев Виталий (2007-04-10 18:10:27)
Неактивен
Дорогой Андрей! Как сказал классик, это было бы смешно, если б не было так грустно...
Я лично считаю, что нет хороших или плохих народов.
Есть хорошие или плохие люди. За свою почти семидесятилетнюю жизнь я неоднократно убеждался в правоте своих суждений. Быть хорошим или плохим человеком не зависит ни от национальности, ни от образования.
С уважением и радостью от прочтения мастерски написанного стихотворения- Ваш Марк Меламед
Неактивен
О дружбе народов сложился куплет.
В душе, как-то вдруг, полегчало.
Страдают кацапы, что введен запрет
На ввоз украинского сала.
Хохлам поперек горла костью указ
Российского монстра "Газпрома".
Квартплата поднялась и плата за газ,
Ворюги возводят хоромы.
Куда там тягаться! Россия - моща!
Великой державою стала!
Но только полтавского нет в ней борща,
Пампушек и вкусного сала.
Кацапы не могут варить самогон.
Терпения нет, выпьют брагой.
А у хохлов его - целый вагон,
Горилка - здоровью во благо.
Душевные люди в России живут,
Неведомо им слово "зависть".
Хохол же практичен, и ушлый, как плут.
И кредо его: "Не прогавай!"
Сорочка своя ближе к телу всегда,
И хата, как водится с краю.
Добро же свое не отдаст никогда.
Уж я эту нацию знаю.
И все ж это - правда. Народы близки.
И пьют креативно, и много.
У всех одинаково пахнут носки,
Единому молятся богу...
Неактивен
Хе! Вась, нашего сала уже нет.
Для колбасы его из Польши везут...
Прикинь!
Неактивен
Бикинеев Виталий написал(а):
Хе! Вась, нашего сала уже нет.
Для колбасы его из Польши везут...
Прикинь!
Ну, не знаю, Виталий... Я ем наше сало...Теща из Сумской области поставляет. Превосходное сало, в ладонь толщиной, мягкое и ароматное. Колбасу я не ем, разве что домашнюю. А польскую пусть поляки жрут!!!)))
Неактивен
Василий Алов написал(а):
Бикинеев Виталий написал(а):
Хе! Вась, нашего сала уже нет.
Для колбасы его из Польши везут...
Прикинь!Ну, не знаю, Виталий... Я ем наше сало...Теща из Сумской области поставляет. Превосходное сало, в ладонь толщиной, мягкое и ароматное. Колбасу я не ем, разве что домашнюю. А польскую пусть поляки жрут!!!)))
Потому как северные кацапы до сала вообще небольшие охотники, я вас, коллеги, поддерживаю политически. Сам же я означенный продукт отведываю редко и аптечными дозами, потому как видел много примеров печальных: заядлые любители сала, кушавшие его в непомерных количествах, годам к 40 уже получали некоторые неприятности с унутренними органами... Но это моя сугубо постная имха!
Неактивен
Раскольники, чтобы вам всем околеть!
Какое везение, братцы!
Двум нациям, чтобы раскол одолеть,
Достаточно вместе нажраться!
Весело веселье -
Тяжело похмелье.
Мені сусід Іван за брата,
Ми ж з ним нівроку ковалі,
Разом живемо на півхати -
Та все жахаюсь москалів.
Отредактировано Хвостик (2007-04-12 18:44:04)
Неактивен