Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-12-10 00:47:00

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

О душе

О душе


1

Душа, как сон, безвидна и бледна.
В глубинах зыбких не отыщешь дна.
Ужель дано её измерить словом?
Ведь у души и слова суть одна.

Душа, как сон, бесплотна и бедна.
Лишь руку окуни – коснёшься дна.
Не так ли в каждом изреченном слове,
Что пустота, зияет суть одна?


2

Навеки слитый с явью сладкий сон – твоя душа.
Слепая тень, что в твой проникла сон, – моя душа.
Скажи: коль, ослеплённый сном, в тебе прозрею, разве
Одной душой не станет этот сон, моя душа?




Перевод на сербский Златы Коцич:


О ДУШИ


1.

Душа је, као сан, невидна и бледа.
Дубини мрешкавој ко дно да сагледа.
Зар дато је да самериш је речју?
Јер, душа, реч – суштина им је једна.

Душа је, као сан, без плоти и јадна.
Загњуриш руку и ето ти већ дна.
Не зјапи л и у свакој исказаној речи
Сама суштина, ко пустош ненадна?


2.

Заувек сливен с јавом слатки сан је – твоја душа.
А слепа сен што у сан твој прониче је – моја душа.
Реци, ако, заслепљен сном, у теби прогледам, зар
Неће постати једна душа овај сан, моја душо?

Отредактировано olkomkov (2018-08-09 01:03:27)


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#2 2018-08-09 01:04:08

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Re: О душе

Добавлен перевод на сербский Златы Коцич.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#3 2018-08-09 23:06:52

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: О душе

Перечитала (оригинал). thumbsup Порадовалась (на перевод). rose


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#4 2018-08-10 00:33:31

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Re: О душе

Татьяна, я выполнил аналогичные действия. Спасибо Вам за отклик!


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson