Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-09-06 17:21:13

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Внимай, народ...

Внимай, народ,
Пиво пенное поет:
Alleluia! (Аллилуйя)
Кто пьет его,
Постигает волшебство,
Res miranda! (чудесную вещь)

Пей же пиво, пей пока
Не разгонит облака
Sol de Stella. (свет звезды)
Залпом пей и пей до дна,
Бочка жидкости полна
Semper clara. (всегда светлой)

Пей до дна и залпом пей,
Я же выпью за друзей
Pari forma. (таким же образом)
Пей, но выслушай меня:
Пиво около огня
Fit corrupta. (испортится)

Веселятся господа,
Но и нам лиха беда --
Valle nostra. (ваше здоровье)
Нам с соседом не грешно
Хлеб жевать и пить вино;
Carne sumpta! (возьми мяса)

Как хозяюшка щедра!
Дружно грянем ей "ура"!
Не ценить ее добра
Esse ceca! (это слепо)
Даст нам снеди и вина,
Потому всегда она
Больше прочих дам ценна
Hec predicta. (как предсказано)

Так выпьем за нее,
За пищу и питье,
Иначе мы -- голье,
Gens misera! (убогий род)
За бочку, что досель
На радость пустомель
Всю ночь в желудках хмель
Puerpera. (порождает, т. е. наполняет их)

Аминь!

Современное исполнение этой песни можно послушать здесь:
http://music.yandex.ru/#!/track/1262134/album/134511

Or hi parra,
La cerveyse nos chauntera:
Alleluia!
Qui que en beyt,
Si tele seyt com estre deyt,
Res miranda!

Bevez quant l'avez en poing:
Ben est droit, car mut est loing
Sol de Stella.
Bevez bien e bevez bel:
El vos vendra del tonel
Semper clara.

Bevez bel e bevez bien,
Vos le vostre e jo le mien,
Pari forma.
De ço soit bien porvëu:
Qui auques la tient al fu
Fit corrupta.

Riches genz si funt lur bruit;
Fesom nus nostre déduit
Valle nostra.
Beneyt soit li bon veisin
Qui nus dune payn e vin,
Carne sumpta!

la dame de l'ostal,
Ki nus fait chère real,
Ja ne pusse ele par mal
Esse ceca!
Mut nus dune volentiers
Bons beivres e bons mangiers,
Meuz waut que autres muliers,
Hec predicta.

Or bewom al dereyn
Par meitez e par pleyn.
Que ne seum demeyn
Gens misera!
Nostre tone ne vuit
Kar pleine est de bon fruit,
E si ert tute nuit
Puerpera.

AMEN

Древнейшая из дошедших до нас застольных песен на англо-нормандском языке, написана ок. 1260 г. на мотив знаменитой рождественской секвенции XI века Laetabundus exsultet fidelis. Каждая третья строка является цитатой из латинского оригинала, смысл которой часто полностью изменен контекстом -- что очень напоминает вагантские центоны.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2012-09-06 23:21:39

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Re: Внимай, народ...

Юрий, замечательно, спасибо, что напомнили о языках, на которых надо бы читать побольше! smile1 К эпохе той питаю приязнь, но до пристального изучения пока руки не дошли. Читал оригиналы трубадуров и "Клермонский пассион" только в буклетах к компакт-дискам с современными исполнениями. Кстати, Брис Дюизи (Brice Duisit) очень интересно делает, соло, подыгрывая себе на vielle d'archet. В сети есть образцы:
http://classic-online.ru/ru/performer/9104
Жаль только, что латынь с русским в стихах никак не сочетается... Помнится, Соломон Апт в одном послесловии к своему переводу "Избранника" Томаса Манна сетовал на то, что латинские и английские вкрапления, органично звучащие в тексте оригинала, в переводе неизбежно оказываются чужеродными. Оно и понятно, и поделать с этим что-либо трудно.
А не попробовать ли какие-нибудь славянские литургические эквиваленты для цитат из секвенции, с тем чтобы латынь пустить в комментарий? (Вопрошаю чисто навскидку, без единой версии в голове. smile1 )


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#3 2012-09-07 04:27:42

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Внимай, народ...

Внимай, народ,
Пиво пенное поет:
Аллилуйя!
Кто пьет его,
Постигает волшебство,
Не минуя!

Пей же пиво, пей, пока
Свет разгоньше облака
Воссияху!
Залпом пей и пей до дна,
Бочка жидкости полна –
Упояху!

Пей до дна и залпом пей,
Я же выпью за друзей
Разом, споро!
Пей, но выслушай меня:
Пиво около огня
Скиснет скоро!

Веселятся господа,
Но и нам лиха беда --
Выпить надо!
Нам с соседом не грешно
Хлеб жевать и пить вино
Под говядо!

Как хозяюшка щедра!
Дружно грянем ей "ура"!
Не ценить ее добра
Суть незряче!
Даст нам снеди и вина,
Потому всегда она
Противу иных ценна
Наипаче!

Так выпьем за нее,
За пищу и питье,
Иначе мы -- голье,
Яко тати!
За бочку, что досель
На радость пустомель!
Бяшет во желудках хмель
Клокотати!

Аминь!


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#4 2012-09-07 05:13:19

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Внимай, народ...

Олег, Андрей, спасибо!

Заменить латынь русским, конечно, можно - но мне хотелось воспроизвести для современного читателя трюк оригинала. Так что перевод получился не столько поэтический, сколько филологический. smile1
По уму его надо печатать рядом с оригинальной секвенцией и ее русским подстрочником. Вот, например:
http://www.unavoce.ru/blog/2007/12/laetabundus.html

Хочу отметить, что трюк именно вагантский, у тех было принято завершать строфу строчкой гексаметра из Вергилия или Горация. Но тут он доведен до полной изощренности.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2012-09-07 13:30:04

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Re: Внимай, народ...

Андрей Кротков написал(а):

...
Так выпьем за нее,
За пищу и питье,
Иначе мы -- голье,
Яко тати!
За бочку, что досель
На радость пустомель!
Бяшет во желудках хмель
Клокотати!

Аминь!

smile1 Вариант Андрея, конечно, экстремальный, но как раз таки к вагантщине зело приближающийся!
Возможно, этот путь неизбежно порождает пародию/пастиш... Впрочем, что там говорить, мой вопрос был скорее риторическим. smile1


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#6 2012-09-07 14:48:27

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Внимай, народ...

Юрий, Олег - мой "вероянт" тоже не более чем риторический и развлекательный. Не надо воспринимать его слишком всерьёз.
Юрий исполнил, Олег предположил, я попробовал.
hmmm smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson