Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Уж близок миг самораспада,
Осталось, может быть, чуть-чуть ...
Я, Муза, Вас спросить хочу:
Кому-нибудь, вот это надо ?
Кому в комфорт футурозоя,
Из полудикого "сейчас"
Вы шлете эту горстку фраз,
Намытую моей слезою ?
Зачем Вы, грустный слог мой правя,
Такую требуете дань ?
Опалом слез рифмуя грань,
Печаль тесните в сталь оправы ?
О, Муза в траурной вуали,
Зачем Вам надо: "Где болит?"
Зачем Вам скорби монолит,
Тоска, застывшая в кристалле ?
Кому понадобяться шрамы,
Мерцающие изнутри,
В тонах ноябрьской зари,
Что шлифовали до утра мы ?
Но так настойчив выбор цели,
И Ваш полет всегда спешит
На одиночество души,
На плач валторны иль свирели
Лишь выльет ночь свои чернила
В багрово-пепельный закат,
Вам удается отыскать
Тот склеп, где боль я схоронила.
Зачем Вам плач души ненужной,
Бесстыдно-чувственный стриптиз,
В муаре томном Ваших риз,-
Зачем?- Кому всё это нужно?
Кто ужаснется древней болью,
Из стона высекшей строку,
Когда я мирно потеку
В ленивой Лете горькой солью?
Когда осяду легкой пылью,
На листья собственных стихов,-
Кто различит во тьме веков,
Тень силуэтов этих былей?
Не знаю смысл, не верю в Лиру,
Но всё, чем мается душа,
Свирель из стебля камыша
Доносит, жалуется миру.
Сама рыдает над собою,
Устав мириться и просить,
От неспособности простить,
От несогласия с судьбою...
Свирель - как шифр обратной связи
На боль вчерашнего числа,
И все, что плоть перенесла,-
В подарок Музе, для фантазий.
Напрасно сон смыкает вежды,
Пока не кончен ритуал:
Гранить очередной опал,
Погибшей давеча надежды.
Когда прервет последний выдох
Души хронический мятеж,
Каменья тлеющих надежд
Устелят путь ей в тень Аида.
Но и в Аду, надменный Демон,
Моей свирелью ранив слух,-
Отринет непокорный дух-
Лелеять грезы в сад Эдема.
Но не Эдем, - страна иная,-
Где величайшее из прав -
Свободный рост безгрешных трав,-
Мой вечный дом - юдоль земная.
Сюда вернется неизбежно,
Душа, с себя снимая плоть,
Траве дарить свое тепло,
Всю нерастраченную нежность.
И снова будет слушать Муза,
ЧТО я шепчу ей в дождь косой,
Дрожа опаловой росой -
Травинкой, виснущей от груза....
И вся опаловая россыпь
Дефисом ляжет между дат,
Когда меня отвергнет Ад,
И Рай на землю снова сбросит.
Пусть это называют кармой,
Иль исковерканной судьбой,
Но я не властна над собой
И жизнью, прожитой бездарно.
А...лучшей участи не знаю,
Чем смерть москита в янтаре,
Когда его вдруг на заре
Слеза настигла смоляная.
Как вовремя она успела ...
И с архаических времен
Из "саркофага" смотрит он
Агонией окаменелой.
Неактивен
.......................
Я, Муза, Вас спросить хочу:Кому-нибудь, вот это надо ?
Кому в комфорт футурозоя,Из полудикого "сейчас"
Вы шлете эту горстку фраз, Намытую моей слезою ?
(С)Дикая плоть.
_______________________________________________________________
"Простите, Муза...что в окошко футурозоя я вчера
Неловко выплеснул немножко фраз глупых- то была игра....
Вы "порезвились" в ночь со мною, и спать не дали до утра...
Кому-то стали Вы женою, а кто-то Ваш теперь сатрап,
Мы шлифовали с Вами шрамы, в тонах пастельных и глухих,
Луна стучит настырно в рамы, диктуя вечный свой мотив....
Вы так упорны постоянно, настойчивы...К чему страдать ?
Когда вы есть - пишу пространно, не уставая умирать
В бумажных сполохах разлуки, заламывая скорбно руки...
А встречи вновь - не миновать....
И Вы в своих чернилах грустных таите вновь мою печаль,
И так настойчиво искусны, и улетает душа вдаль,
Ключи оставив Вам от склепа, где грусть давно лежит моя...
Не умолкает нежный ветер, муаром грусть свою тая,
Бесстыдно - чувственным стриптизом (с) лаская мой горящий взор,
"Эй, Муза, брось свои репризы!
Услышь в моих словах укор !"
................................................................................................
Таня, если не понравится, то пост уберу...
получилось - по мотивам.... :-x
Отредактировано карандаш (2006-11-04 06:48:26)
Неактивен
Вы шлете эту горстку фраз,
Намытую моей слезою ?
*
Лишь выльет ночь свои чернила
В багрово-пепельный закат,
*
Дрожа опаловой росой -
Травинкой, согбенной от груза.
Тань, собираю жемчужинки...
Весь стих состоит из них.
Спасибо, с теплом.:sunny:
Отредактировано Галина Жукова (2006-11-04 09:44:42)
Неактивен
Танечка, восхитительно! Все, от начала до конца.
А вот это:
"Пусть это называют кармой,
Иль исковерканной судьбой,
Но я не властна над собой
И жизнью, прожитой бездарно.
А...лучшей участи не знаю,
Чем смерть мушонка в янтаре,
Когда его вдруг на заре
Слеза настигла смоляная.
Как вовремя она успела ...
И с архаических времен
Из саркофага смотрит он
Агонией окаменелой." !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ну просто нет слов.
Неактивен
Таня!
Настолько искренне и прочувствованно, дух захватывает.
Казалось бы, длинно, но всё к месту.
Извините только, но "в тонах ноябрьской зари" - спотыкучесть ритма, не достаёт одного ударного слога.
С теплом,
Неактивен
карандаш написал(а):
.......................
Я, Муза, Вас спросить хочу:Кому-нибудь, вот это надо ?
Кому в комфорт футурозоя,Из полудикого "сейчас"
Вы шлете эту горстку фраз, Намытую моей слезою ?
(С)Дикая плоть.
_______________________________________________________________
"Простите, Муза...что в окошко футурозоя я вчера
Неловко выплеснул немножко фраз глупых- то была игра....
Вы "порезвились" в ночь со мною, и спать не дали до утра...
Кому-то стали Вы женою, а кто-то Ваш теперь сатрап,
Мы шлифовали с Вами шрамы, в тонах пастельных и глухих,
Луна стучит настырно в рамы, диктуя вечный свой мотив....
Вы так упорны постоянно, настойчивы...К чему страдать ?
Когда вы есть - пишу пространно, не уставая умирать
В бумажных сполохах разлуки, заламывая скорбно руки...
А встречи вновь - не миновать....
И Вы в своих чернилах грустных таите вновь мою печаль,
И так настойчиво искусны, и улетает душа вдаль,
Ключи оставив Вам от склепа, где грусть давно лежит моя...
Не умолкает нежный ветер, муаром грусть свою тая,
Бесстыдно - чувственным стриптизом (с) лаская мой горящий взор,
"Эй, Муза, брось свои репризы!
Услышь в моих словах укор !"
................................................................................................
Таня, если не понравится, то пост уберу...
получилось - по мотивам.... :-x
Ничего не надо убирать - все прекрасно получилось
и достойно похвалы, и моей горячей благодарности.!!!
Спасибо!
Неактивен
Галина Жукова написал(а):
Вы шлете эту горстку фраз,
Намытую моей слезою ?
*
Лишь выльет ночь свои чернила
В багрово-пепельный закат,
*
Дрожа опаловой росой -
Травинкой, согбенной от груза.
Тань, собираю жемчужинки...
Весь стих состоит из них.
Спасибо, с теплом.:sunny:
Спасибо Родной мой человечек, я очень рада, что они тебе нравятся, и что они тебе попадаются, вещичка старинная, ей лет 20, тогда строчки были по-спокойней.)))
В глубоком реверансе
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Танечка, восхитительно!
Все, от начала до конца.
А вот это:
"Пусть это называют кармой,
Иль исковерканной судьбой,
Но я не властна над собой
И жизнью, прожитой бездарно.
А...лучшей участи не знаю,
Чем смерть мушонка в янтаре,
Когда его вдруг на заре
Слеза настигла смоляная.
Как вовремя она успела ...
И с архаических времен
Из саркофага смотрит он
Агонией окаменелой." !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ну просто нет слов.
Ирочка, если у ТЕБЯ нет слов - у меня экстренно вырастают крылья, и уходит почва из-под ног...
В глубоком реверансе... уже в полёте...
Неактивен
Katri Lomakinidi написал(а):
Таня!
Настолько искренне и прочувствованно, дух захватывает.
Казалось бы, длинно, но всё к месту.
Извините только, но "в тонах ноябрьской зари" - спотыкучесть ритма, не достаёт одного ударного слога.
С теплом,
Спасибо Катюшечка! Меня радует твоя похвала!
У тебя зоркий взгляд и ты права абсолютно, - в "тонах ноябрьской зари" - действительно один слог на бумаге потерян, а на слуху - "но-Я-брь-ской" - это почти не заметно, и поскольку в книжке уже так издано, менять смысла не имеет. Да и заменять - достойной краски никак не подберу.
Я счастлива, что у тебя "дух захватывает"))))
Благодарю!
Неактивен
Господа - пропускайте мимо внимания этот пост, так как этот перевод попал сюда на сохранение, из-за невозможности быстро списать на дискетку.
Миль пардон...
ГАМЛЕТ - 2000 ("Н. Т. Балиус")
Гамлет
Быть иль не быть? Вот в чем напряг…
Что лучше, ждать, когда придут разборки,
Подставив шею, молча кочумать,
Иль закобениться, надраить пушку
И всем в ответ навешать в полный рост,
И отконать? Ширнуться, оторваться -
И в отпад. И вразуметь, что этот кайф - предел,
А что вокруг тусуется - до фени…
Вот это круто! Отловить приход
И sleep my baby на улете полном…
Да - это клево, - рраз - и оба-на!
Лежишь себе в могилке и друшляешь.
И видишь сны… Но клево ли, братва?
А вдруг ваще там ни фига не снится?
Иначе кто б тогда всю жизнь горбатил
И напрягался? Тогда б любому было б западло
Терпеть всю эту фуфуль и бодягу:
Наезды, бабу, школу, детский сад
И майсы тошнотворные от предков,
Когда бы писануть себя пером - и ша!
И no problem. Кто бы подписался,
Когда бы точно знал, что будет кайф?
Уж лучше по привычке напрягаться,
Чем в непонятке взять и отконать…
Вот так нас, елы-палы, достает, -
Стремишься, но не можешь оттянуться
И по фигу идет вся эта life,
Когда, казалось, ты уже дорвался
И раскатал губу. Однако все, облом…
И вон смотрю, герла крутая чешет,
Пойду сниму и с нею оттянусь.
Интересный перевод однако
Неактивен
Однако, интересный
А кто есть Н.Т. Балиус?
Неактивен
Не знаю зачем тут Гамлет, наверно это связано с тем, что он просил поиграть Розенкранца на свирели, а те не захотели.
Ладно, не важно.
Стих програмный и глубоко фелософский.
Отксерю его и на досуге почитаю, неторопясь.
Нояберьский - мы канешно так не гворим.
свирели иль - говорить тоже тяжило.
СК
Неактивен
Дамы и Господа - Не обращайте внимания на этот перевод Гамлета - (хотя безусловно не обратить - невозможно))) - я просто из-за невозможности его где-нибудь сохранить - снесла сюда - и уберу, как только дискетку найду.)))
А он славный - не правда ли?
Неактивен
Танечка, кто автор?
Неактивен
Н.Т Балиус - совершенно не знакомый товарисч - но я кайф
просто поймала...
Неактивен
Саша Коврижных написал (о) - солнышко!
"...Нояберьский - мы канешно так не гворим.
свирели иль - говорить тоже тяжило..."
-------------------------------------------------
Буду сторадься облегчивать зодачу произнесенивания - клянуся !
(Ушла - облегчивать...)
Неактивен
Дикая плоть написал(а):
Н.Т Балиус - совершенно не знакомый товарисч - но я кайф
просто поймала...
Да, прикольно. Увела для своих студентов )
Неактивен
Ирочка, хочешь ссылочку на 26 переводов этого монолога Гамлета для своих питомцев?Начиная от Ломоносовских времен.
Неактивен
http://adada.nm.ru/gamlet_to_be.htm
Лови: может даже темой на лекции или сравнительные характеристики - да и самой наверно интересно будет...)))
Неактивен
Поймала. Мерсишки
Неактивен
Дикая плоть написал(а):
Саша Коврижных написал (о) - солнышко!
"...Нояберьский - мы канешно так не гворим.
свирели иль - говорить тоже тяжило..."
-------------------------------------------------
Буду сторадься облегчивать зодачу произнесенивания - клянуся !
(Ушла - облегчивать...)
Пойду и я пожалуй поксерю немного...
СК
Неактивен
Тань, понравился мне стих.
Из критики:
Там, во 2 строфе, "оправа - правя" - рифма почти однокоренная. Можно спорить, конечно, что не совсем - "оправлять" и "править", но все-таки близкая очень.
В 3 строфе "свиреЛИ ИЛЬ ВАЛторны" - тяжеловатая аллитерация, звучит почти как скороговорка-языковязка.
В строфе с Летой - слишком много прилагаков. Они там впечатление портят, я бы их оттуда поубирал, Таня.
В 3 от конца строфе - "согбенной" криво ложится, мне думается, лучше это слово заменить. Да и необходимости в такой стилизации там особо нет, так что это же очень просто меняется.
В предпоследней строфе - Тань, у Вас там просто НЕОБХОДИМО этого "мушонка" поменять, если Вы не хотите, чтобы это звучало, как эвфемизм. Ну, хотя бы на "букашку", "козявку" или еще что угодно. Иначе это нечто из области "пира духа" слишком напоминает.
А с кодой... Танечка, разве кто-то из саркофагов "смотрит"? Мумии же заматывали в ткани, так что сквозь них смотреть можно только если рентгеновским зрением обладать. Это - не то, что из гроба подглядывать. Это - дело возможное.
Ну, а в целом, стихо приятное, но слишком, слишком длинное на мой вкус. Зря Вы его так затянули. Могу Вам, разве что, маленький фокус посоветовать, чтобы оно таком бесконечным не казалось: удлините строки в 2 раза; за внутренние рифмы Вас никто критиковать не станет. А строфы объедините - по 2. Тогда их всего 6 получится (последняя - слегка укороченная, но в ней можно эту же коду отделить - и будет нормально смотреться).
Ну вот, всё Вам правдиво рассказал; теперь можете мне говорить, что язык дан для того, чтобы держать его при себе и с непрошенными советами не лезть.
С теплом,
Неактивен
Чёрный Георг написал(а):
Тань, понравился мне стих.
----------------------------------------------
СПАСИБО, мне Ваше мнение очень ценно!
----------------------------------------------
Из критики:
Там, во 2 строфе, "оправа - правя" - рифма почти однокоренная. Можно спорить, конечно, что не совсем - "оправлять" и "править", но все-таки близкая очень.
В 3 строфе "свиреЛИ ИЛЬ ВАЛторны" - тяжеловатая аллитерация, звучит почти как скороговорка-языковязка.
--------------------- Подумаю как исправить
В строфе с Летой - слишком много прилагаков. Они там впечатление портят, я бы их оттуда поубирал, Таня.
В 3 от конца строфе - "согбенной" криво ложится, мне думается, лучше это слово заменить. Да и необходимости в такой стилизации там особо нет, так что это же очень просто меняется.
---------------------- Подумаю как исправить
В предпоследней строфе - Тань, у Вас там просто НЕОБХОДИМО этого "мушонка" поменять, если Вы не хотите, чтобы это звучало, как эвфемизм. Ну, хотя бы на "букашку", "козявку" или еще что угодно. Иначе это нечто из области "пира духа" слишком напоминает.
-----------------------------------
Сначала вместо мушонка там был моллюск...но я подумала, зачем вывихивать воприятие представлениемэтого червячка... мушонок более представим... жаль, что ваши подсказочки - женского рода... тогда с " архаическими временами" будет напряг ... а так вроде зримо и представляемо ))) - оставлю "мушонка", а саркофаг возьму в кавычки - янтарь то действительно саркофагом стал несчастному...)))
А с кодой... Танечка, разве кто-то из саркофагов "смотрит"? Мумии же заматывали в ткани, так что сквозь них смотреть можно только если рентгеновским зрением обладать. Это - не то, что из гроба подглядывать. Это - дело возможное.
Ну, а в целом, стихо приятное, но слишком, слишком длинное на мой вкус. Зря Вы его так затянули. Могу Вам, разве что, маленький фокус посоветовать, чтобы оно таком бесконечным не казалось: удлините строки в 2 раза; за внутренние рифмы Вас никто критиковать не станет. А строфы объедините - по 2. Тогда их всего 6 получится (последняя - слегка укороченная, но в ней можно эту же коду отделить - и будет нормально смотреться).
--------------------------------------
К сожалению ширина странички не выдерживает этого сложения строк - я пробовала - кончики повисают на следующей строчке - и нет вообще никакого рисунка у катренов... Жаль конечно,... а вещица намного длиннее в оригинале, я тут повыбрасывала многие "сцены допроса этой несчастной Музы"...))) они правда в книжке так и остались, там уже не изменишь...)))
Ну вот, всё Вам правдиво рассказал; теперь можете мне говорить, что язык дан для того, чтобы держать его при себе и с непрошенными советами не лезть.
Низкий поклон Вам за внимательное прочтение и желание улучшить стиш, это очень ценно для меня -
Спасибо Вам - обязательно всё учту и поправлю!
С теплом,
Неактивен
Спасибо Вашим советам - подшлифовала - низкий поклон!
Неактивен
Танечка, послушайте меня, я же плохого никогда не советую. Если я в чем-то не уверен, то я лучше промолчу или так и скажу: "возможен другой вариант. Но не обязателен." А здесь, с этим "мушонком" - он оооочень желателен, иначе все филологи будут втихомолку хихикать (у нас на Ежах их тоже хватает), - оттого, что после этого "рть" первый безударный слог вообще проглатывается и это уж очень напоминает "мошонку". Если бы "мушонок" где-то до этого в тексте упоминался, то, возможно, это не таким заметным было бы. Знаете, сколько людей такие вот фонетические огрехи замечают? Это правда, кстати, я сам на Ежах всегда этому поражаюсь.
Здесь можно "мушонка" на "термита" поменять или, вообще, избежать всего этого выражения "смерть мушонка", т.к. оно в семантическом смысле неважно там звучит, из-за проявляющегося смыслового равенства между словами "участь" и "смерть". А ведь понятие "участь" куда шире, чем просто "смерть", оно и жизнь ведь в себя тоже включает. А такое употреблание этого словосочетания как-то ужасно обуживает значение фразы "я лучшей участи не знаю", сводя все именно к смерти. Это мне тоже не кажется достаточно правильным. Можно сделать, скажем, так:
"Я лучшей участи не знаю,
Чем - арахнида в янтаре"
Поскольку следующая же фраза поясняет, что с ним в итоге произошло. А при использовании слова "смерть" появляется еще и скрытая тавтология, разве не так?
Подумайте еще над этим местом, Тань, а, если хотите, я тоже подумаю, если такие варианты Вам не нравятся. Но оставлять там "смерть мушонка" - мне кажется, будет ошибкой.
Кстати, по поводу сложения строк - Вы уверены, что это не на ВАШЕМ экране это происходит, а именно на сайте? Потому что мне кажется, что там полно места, чесслово! Может, просто У ВАС разрешение выставлено низкое и оттого возникает эффект, как будто длинные строчки передергиваются? Потому что на моем экране кажется, что их (длину строк) можно запросто в 4 раза увеличить, а не то, что в 2. Еще раз, извините за навязчивость, Танечка.
С симпатией,
Отредактировано Чёрный Георг (2006-11-06 01:31:07)
Неактивен
Коррошшо, угуворили...))) заменю на москита ... похороню подлеца в янтаре и дело с концом...))) ... а мушонка масенького жалко до слез... совсем вьюнош был....
Неактивен
Танечка, Вы молодец! Так ему, этому москиту! Пусть в триасовом периоде и остается. А мушонка не жалко, он уцелел. Возможно, и потомство произвел, потому как, опять же, вьюнош такой, резвый...
Неактивен
Вроде-бы чище стало! Спасибо за помошь!
Неактивен
Танюш)))) Вот до сих пор был лишь один человек, стихи которого, несмотря на жуткую мрачность, меня всегда веселили))) Сегодня я поняла, что вас стало двое))))))
Пасибы))))
Неактивен
Спасибо Лиз - Твоя улыбка - ДОРОГОГО стоит!
Осчастливила - всё - сижу красная и счастливая!!!!
Неактивен