Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2023-02-12 10:28:52

Aleks
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-10-22
Сообщений: 531

Говард Филлипс Лавкрафт. Передышка.

Я брел тенистым садом наобум,
Ища спасенья от пустых обид,
Теснивших сердце и терзавших ум,
Тревогой и усталостью разбит.

Ни кружево оградок вдоль аллей,
Ни искрами сверкающий фонтан
Не сняли тяжкий груз с души моей,
Не заглушили боль сердечных ран.

Гирлянды роз, украсившие сад,
Подстриженных лужаек благодать
Не радовали мой потухший взгляд,
Не в силах были слез моих унять.

Но тут я вышел вдруг на косогор,
Весь в рытвинах, поросших сорняком,
Где скрыл всю землю лиственный ковер,
И дикий лес раскинулся кругом.

И только здесь, в глуши, среди болот,
Куда одни лишь духи знают путь
И бог природы издавна живет,
Я наконец-то смог передохнуть.



Respite

Тhro’ well-kept arbours fruitlessly I stray’d
In quest of respite from the causeless woes
That throng the weary spirit, and invade
The mind too seldom dreamless with repose.

Not neat-hedg’d path, nor garden’s radiant grace,
Nor crystal fountain playing o’er the green,
Could cheer my heart, or from my soul efface
The tragedy of things that might have been.

The orchard boughs, bedeck’d with flow’rs of spring,
The verdant lawns, with skilful labour shorn,
To me no joy nor grateful thrill could bring;
In tears I came, and linger’d but to mourn.

One day, in idleness, my footsteps found
The weed-chok’d slope that leads to sylvan deeps
Where leafy carpets clothe th’ untrodden ground,
And Nature, unadorn’d, her palace keeps.

’Twas here, in regions to mankind unknown,
Where swamp and brake benignant spirits hide,
I stood at last, with Nature’s God alone,
And gain’d the respite that the world deny’d.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson