Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
И солнца нет,
И лунный свет
Не виден, и какое время дня
Я не пойму:
Сквозь полутьму
Не вижу ни приюта, ни огня.
Ни явь, ни муть,
И даже не указывает путь
Церковный шпиц,
И не могу найти знакомых лиц.
Я другу рад отдать поклон,
Но где же он?
Нет ни дорог, ни подходящей цели,
Куда бы мы направиться хотели,
А в море всюду мели,
Весь мир не тот,
И почта в ящик писем не кладет.
Ни в парке игр, ни дружеских компаний.
Куда девались горожане?
Нет ни тепла, ни праздничных огней,
И пенье птиц не украшает ночи;
Ни ясных дней, ни сумрачных теней,
Нет даже розы с пчелками над ней —
Ноябрь, короче.
Thomas Hood. No!
No sun — no moon!
No morn — no noon —
No dawn — no dusk — no proper time of day —
No sky — no earthly view —
No distance looking blue —
No road — no street — no "t'other side the way" —
No end to any Row —
No indications where the Crescents go —
No top to any steeple —
No recognitions of familiar people —
No courtesies for showing 'em —
No knowing 'em!
No traveling at all — no locomotion —
No inkling of the way — no notion —
"No go" — by land or ocean —
No mail — no post —
No news from any foreign coast —
No park — no ring — no afternoon gentility —
No company — no nobility —
No warmth, no cheerfulness, no healthful ease,
No comfortable feel in any member —
No shade, no shine, no butterflies, no bees,
No fruits, no flowers, no leaves, no birds,
November!
Отредактировано Юрий Лукач (2016-01-30 12:34:52)
Неактивен