Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Да, я поняла уже. Но когда теги программе не нравятся, то просит ввести название вручную. Так, что мой косяк в первом случае.
Неактивен
alv написал(а):
Алиса Деева написал(а):
Козловский поёт хорошо, насколько тенор может быть хорош в роли Орфея
А кем должен быть Орфей? Я, конечно, в операх ваших не копенгаген. Но из мифологии мне представляется нечто такое, с педерастическим голосом - не знаю, как это у вас по научному называется.
Изначально написано для кастрата. Как это звучало - теперь не узнаем. Во французской версии партию Орфея исполняла женщина. Сейчас ещё контр-теноры исполняют - нормальные мужчины, обученные петь высоким голосом по специальной технологии с детства. Но их мало, вроде бы. Но высокий голос там звучит действительно лучше. Особенно заметно в дуэтах и терцете. Тенор туда просто не вписывается. В этой опере вообще нет мужских партий. Не знаю, что полагалось делать мужчинам - солистам во время её постановки.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Просто, знаешь, что меня удивляет? Все знают, что такое терцет из "Орфея и Эвридики", но никто не знает, что он есть и в "Парисе и Елене". Кстати, интересно, там изначально тенор был, или тоже партия для кастрата писалась, как и партия Орфея? Терцет очень проигрывает от тенора.
Ничего удивительного. "Парис и Елена" – самая неизвестная из реформаторских опер Глюка. Даже в двадцатом столетии её ставили мало. Честно скажу – я, например, её не знаю (так, как полагается знать музыковеду), нот в руках не держала никогда. Именно поэтому ничего не могу вякнуть про тенора. Очень возможно, что это позднейший волюнтаризм исполнителей.
Сам Глюк, по всей видимости, не считал свою последнюю венскую оперу удачной. Показательно, что её версию для Парижа он делать не стал. А теперь самое интересное. В венской редакции "Орфея" терцет Орфея, Эвридики и Амура отсутствует, он есть только в парижской редакции, куда, вне всякого сомнения, попал из "Париса". Так что всё объясняется просто: Глюк не хотел, чтобы пропал кусок хорошей музыки из неудачной оперы и запихнул её в новую редакцию востребованного "Орфея".
Алиса Деева написал(а):
Дочка младшая буквально живёт на этом сайте.
Как говорят мои знакомые музыканты, у людей – дети. Большой ей привет!
P.S. "Стрекоз" Толстого поищу, только не знаю, сколько это займёт времени...
Отредактировано Батшеба (2013-03-18 13:01:26)
Неактивен
Батшеба написал(а):
Так что всё объясняется просто: Глюк не хотел, чтобы пропал кусок хорошей музыки из неудачной оперы и запихнул её в новую редакцию востребованного "Орфея".
Чтобы добро не пропало? Разумно
Россини, если ничего не путаю, тоже использовал что-то из своей неудавшейся (и, кажется, даже не поставленной) оперы для Севильского цирюльника. Увертюру, вроде бы.
Батшеба написал(а):
Большой ей привет!
Спасиб
Батшеба написал(а):
P.S. "Стрекоз" Толстого поищу, только не знаю, сколько это займёт времени...
Было бы здорово
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Изначально написано для кастрата. Как это звучало - теперь не узнаем. Во французской версии партию Орфея исполняла женщина. Сейчас ещё контр-теноры исполняют - нормальные мужчины, обученные петь высоким голосом по специальной технологии с детства. Но их мало, вроде бы. Но высокий голос там звучит действительно лучше. Особенно заметно в дуэтах и терцете. Тенор туда просто не вписывается. В этой опере вообще нет мужских партий. Не знаю, что полагалось делать мужчинам - солистам во время её постановки.
Во французской редакции партию Орфея исполнял тенор, поскольку французская опера со времён солнечного Людовика не терпела кастратов. И так продолжалось весь восемнадцатый век, несмотря на бешеный успех этих недомужиков во всей остальной Европе. А вот Наполеон одной рукой издавал указы против них, а другой назначал кастрата Крешентини придворным учителем пения... Женщины стали петь за Орфея с XIX в., когда в опере прошла мода на сопранистов.
"Женский" тембр контртеноров – это особой выделки фальцетный регистр мужского голоса. Его развивают не с детства, а уже после пубертации, во взрослом состоянии.
Алиса Деева написал(а):
Россини, если ничего не путаю, тоже использовал что-то из своей неудавшейся (и, кажется, даже не поставленной) оперы для Севильского цирюльника. Увертюру, вроде бы.
Точно. Увертюра в "Цирюльнике" не оригинальная, а из ранней россиниевской оперы "Странная ошибка".
Неактивен
Женщины в мужских партиях выглядят, иногда, комично. Видела по телевизору, однажды, "Неистового Роланда". Не помню, конечно, имени исполнительницы, но она - довольно фигуристая и облачённая в доспехи - топала по сцене, как лошадь. Настоящую лошадь на сцену тоже, кстати, вытаскивали
Что-то у меня простоплеер перестал грузиться. Хотела запись певца-кастрата Морески закинуть.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Женщины в мужских партиях выглядят, иногда, комично. Видела по телевизору, однажды, "Неистового Роланда". Не помню, конечно, имени исполнительницы, но она - довольно фигуристая и облачённая в доспехи - топала по сцене, как лошадь. Настоящую лошадь на сцену тоже, кстати, вытаскивали
Что-то у меня простоплеер перестал грузиться. Хотела запись певца-кастрата Морески закинуть.
Алессандро Морески? Как же, как же, знаем. Последний из оставшихся к самому началу прошлого века сикстинских кастратов. Тот, кого успели записать. По голосу этого жареного каплуна судить об искусстве Сенезино, Фаринелли, Маркези, Крешентини или Веллути, конечно, нельзя. Тем не менее записи любопытные. Правда, неподготовленному уху они могут показаться карикатурными.
Отредактировано Батшеба (2013-11-09 13:21:07)
Неактивен
Там, к тому же, и качество записи плохое, и Морески был уже на закате своей певческой карьеры. Но таки, да, забавно.
Одна из наиболее сохранившихся записей:
http://prostopleer.com/tracks/5664458GTQ0
Неактивен
Надо что-то весёленькое.
http://prostopleer.com/tracks/5664720P4qP
Неактивен
Крутая мартовская вещь!
Я угораю над её исполнением Фелисити Лотт и Энн Мюррей во время одного из Promenad Concerts или Proms (общедоступных концертов в лондонском Альберт-Холле, названных так, потому что публика в партере не сидит, а стоит, что позволяет значительно удешевить цены на билеты):
http://www.youtube.com/watch?v=9tWr6ma5bQ0
Смотреть надо внимательно, тут каждая деталь - часть перформанса.
Неактивен
Тоже забавно - очеловеченные коты получились. Скорее, кошки
Но мне больше нравится, когда дети дурачатся.
Там очарования добавляет, что мальчики - сущие ангелочки - какой-то церковный хор. Тоже видео есть:
http://vk.com/video173183534_163013571? … 2259515ca0
Неактивен
Ага, здорово! Хор какой-то французской церковной школы. Голоса у пацанят очень хорошие.
Отредактировано Батшеба (2013-03-18 22:02:53)
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
alv написал(а):
А у нас встречались те, что лично были знакомы с товарищем Шульбертом
Это точно.
Кстати, финальный "музыкальный момент" фильма "Волга-Волга" снимался чуть ли не у меня под окнами - на берегу Химкинского водохранилища. Время от времени посещаю это мемориальное местечко
Слушай, а я эту фильму тока что посмотрел - кусочно, для оживляжа воспоминаний.
И подумал, что в какой-нибудь Америке/Европе тех лет он бы за крутую парнуху сканал.
Неактивен
alv написал(а):
Слушай, а я эту фильму тока что посмотрел - кусочно, для оживляжа воспоминаний. И подумал, что в какой-нибудь Америке/Европе тех лет он бы за крутую парнуху сканал.
Лёша, не случайно это был любимый фильмец товарища Сталина. Вождяра просмотрел его сто с лишним раз. Последний раз смотрел за несколько дней до того, как отбросил копыта.
Любопытно, что автор сценария - опальный драматург Николай Эрдман. А музыкально одарённый мальчик в финале фильма - это впоследствии известный баянист Анатолий Шалаев.
Настоящая фамилия режиссёра Александрова - Мормоненко. Может, он был от американских мормонов засланный?
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Настоящая фамилия режиссёра Александрова - Мормоненко. Может, он был от американских мормонов засланный?
Мормоны вроде парнуху не смотрели - они ей занимались, нет?
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Батшеба написал(а):
А что за романс?
По стихотворению Толстого:
Где гнутся над омутом лозы,
Где летнее солнце печет,
Летают и пляшут стрекозы,
Веселый ведут хоровод.
"Дитя, подойди к нам поближе,
Тебя мы научим летать,
Дитя, подойди, подойди же,
Пока не проснулася мать!
Под нами трепещут былинки,
Нам так хорошо и тепло,
У нас бирюзовые спинки,
А крылышки точно стекло!
Мы песенок знаем так много,
Мы так тебя любим давно -
Смотри, какой берег отлогий,
Какое песчаное дно!"Не знаю, к сожалению, кто автор музыки, и не слышала ни разу в профессиональном исполнении. Мне пела моя мама.
Алиса, не знаю, то ли я разыскала, что нужно. У меня в руках - ноты детского хора Александра Гольденвейзера (того самого - пианиста и профессора фортепиано в Московской консерватории). В Сетке записи не нашла. Что делать? Может, выслать тебе скан нот, чтобы дочка напела мелодию?
Отредактировано Батшеба (2013-05-27 17:49:51)
Неактивен
И ещё один вариант мелодии (не гольденвейзеровский):
http://muzofon.com/search/%D0%9E.%20%D0 … 0%B7%D1%8B
Неактивен
Хорошее исполнение, но мотив не тот, который я слышала.
С другой стороны, я не разу не слышала профессионального исполнения этой песни.
Ноты той мелодии, которую я слышала (она более интересная, чем в этом исполнении) я могла бы, наверно подобрать сама, но скинь мне лучше ноты Гольденвейзера, сравню с тем, что я знаю. Если не совпадает,то запишу, наверно, тот вариант, который знаю, чтобы не пропал совсем.
Неактивен