Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2013-02-27 20:52:20

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Тристан Корбьер. Юнга

– А твой отец — моряк, дружище?
– Рыбак. И он уже давно
Покинул мать, сменил жилище,
Улегся на морское дно...

Стоит надгробье на кладбище,
Но пусто в склепе и темно,
И, чтоб семья не стала нищей,
Мне быть кормильцем суждено.

Два малыша... – Из той могилы
Хоть что-то море возвратило?
– Прибой башмак его принес...

Мать плачет, извелась от горя,
Но я реванш возьму у моря,
Как стану взрослым — я, матрос!

Бухта Трепасе

LE MOUSSE

Mousse: il est donc marin, ton père ?…
— Pêcheur. Perdu depuis longtemps.
En découchant d’avec ma mère,
Il a couché dans les brisants…

Maman lui garde au cimetière
Une tombe — et rien dedans. —
C’est moi son mari sur la terre,
Pour gagner du pain aux enfants.

Deux petits. — Alors, sur la plage,
Rien n’est revenu du naufrage?…
— Son garde-pipe et son sabot…

La mère pleure, le dimanche,
Pour repos… Moi: j’ai ma revanche
Quand je serai grand — matelot! —

(Baie des Trépassés.)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson