Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Кончался дождь и капал еле-еле.
В квартире было пасмурно и сыро.
Поднявшись с опостылевшей постели,
он выбрался с кряхтеньем из квартиры.
И наблюдая сквозь аркады радуг
мелькание теней чешуекрылых,
он знал: чуть солнце спустится в распадок,
его окликнут сверстники в могилах.
И мир вокруг был чужеродно-странен,
и был не в помощь стариковский опыт;
так слушал удивленный хуторянин
ордынцев приближающийся топот.
Бесформенна, безобразна, безлица,
звала к себе природы пустотелость,
с которой наступило время слиться,
чего ему нисколько не хотелось.
Отредактировано Юрий Лукач (2012-02-02 14:03:47)
Неактивен
Последняя строфа просто великолепна. Аж мурашки по спине пробежали. Хотя, я почти не сомневаюсь, что Там что-то есть. просто оттуда еще никто не возвращался.
Неактивен
Спасибо, Виктор!
Мне по поводу этого стихотворения сегодня напомнили строчки Бахыта (которые я забыл):
Листопад завершается. Осень
Мельтешит, превращается в дым.
Понапрасну мы Господа просим
Об отсрочке свидания с Ним.
Такие вот переклички случаются.
Неактивен
Я бы подработал первую строфу - убрав повторение "квартира", а лучше - и вовсе убрав её, как чужеродное слово. Хорошо бы убрать "кряхтенье" тоже.
Второе и третье четверостишье - убрать нафик Они - только нагромождают не вполне увязанные символы, и размывают силу последних строк.
Финал - отличен!
Кончался дождь. Он капал еле-еле.
Темнело. Было пасмурно и сыро;
поднявшись с опостылевшей постели,
он выбрался на край чужого мира. ( или, например, "подошел к окну чужого мира")
Бесформенна, безобразна, безлица,
звала к себе природы пустотелость,
с которой наступило время слиться,
чего ему нисколько не хотелось.
С теплом
Отредактировано Илья Славицкий (2012-02-01 21:29:22)
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Бесформенна, безобразна, безлица,
звала к себе природы пустотелость,
с которой наступило время слиться,
чего ему нисколько не хотелось.
Последняя строфа и мне очень даже приглянулась. Только вот мне в ней почудились не мурашки, а, наоборот, некоторый элемент стёба. Так, Юрий?
Неактивен
Илья, спасибо - но это будет Ваше стихотворение, а не мое.
Дани, стёба тут нет, а ирония, вероятно, есть. Фрост говорил, что ирония - это нисходящая метафора. В этом смысле финал ироничен.
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Илья, спасибо - но это будет Ваше стихотворение, а не мое.
Увы, моим оно, к сожалению, не станет - опоздал
Неактивен
Первый катрен "попахивает" амфиболией таки.
И вот это "безлица" - не "безлика", а именно "безлица" - интересный вариант. То есть безлицая... Нет, правда, интересно. Окказионализм.
Мне по душе.
Неактивен
Да, амфиболию я еще вчера заметил. Теперь убрал.
А безлицый и безликий - совершенно разные по смыслу слова, оба у Даля есть.
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
...безлицый и безликий - совершенно разные по смыслу слова, оба у Даля есть.
Ну, слава богу мозгов понять, что слова разные, мне хватает
Думал, авторское. Надо же.
Неактивен
Кстати, амфиболия не устранена. Дождь "продолжается" в местоимении "он".
Неактивен
Не знаю, Александр, пока вы не сказали, я эту амфиболию и не замечал. Т. е. таки да, она есть, но совсем слабенькая. В принципе, одолеть её легко, сделать первое предложение безличным, но надо ли?
Неактивен
Даниэль Коган написал(а):
Не знаю, Александр, пока вы не сказали, я эту амфиболию и не замечал. Т. е. таки да, она есть, но совсем слабенькая. В принципе, одолеть её легко, сделать первое предложение безличным, но надо ли?
В приципе-то будучи читаемым в нашей среде оно всё понятно и различимо...
Но у меня принцип: уточняй, дорабатывай, шлифуй сразу. Дабы у людей не было вопросов потом.
Предложенный вами вариант по поводу безличного первого предложения я нахожу толковым.
Либо надо в последнем стихе первого четверостишия старика "обозвать" стариком. Впрочем, тогда несколько уплошается полновесность образа...
Неактивен
Александр Клименок написал(а):
Кстати, амфиболия не устранена. Дождь "продолжается" в местоимении "он".
Такая амфиболия мне кажется уже надуманной. Двойное "он", действительно, было сомнительным, а сейчас, когда "дождь" и "он" раздвинуты двумя строками, не понять смысла может только ПРОМТ.
Отредактировано Юрий Лукач (2012-02-02 18:04:05)
Неактивен
Неактивен
Ну, уж если совсем придираться, то и двусмысленность "чешуекрылых теней" тож можно подметить, не желая замечать субстантивированность "чешуекрылых", но это ж мелочи ну совершенно ничтожные. Меня другое волнует: а старики разве не хотят умирать? Да вот тот старик, к-рый в тексте-то, например. Уж ему-то всё опостылело: и постель, и мир чужеродный... Ну и отправляйся тады с богом! Или в противоречии желаемого-декларируемого и подсознательного и кроется вся штуковина?
Понравилось и даже зело.
Неактивен
Неа, многие жить хотят. Моя бабка умерла в 86, при всем при том истово верила в бога и уж ей-то, казалось бы, чего бояться. Но нет. Таблетки употребляла пригоршнями - лишь бы жить.
...Блин, а ведь да, непонятка с чешуекрылыми есть. Правда ваша, коллега Красилов. Хотя я лично ощущаю их (чешуекрылых) прилагательность. Оттого и возможного "субстантива" не заметил. Старею, видать.
Неактивен
Да он, вообще-то, не "возможный" субстантив-то, а единственно верный и есть. Это ж бабочки имеются в виду у Юрия. Мухи - они, например, двукрылые. Но глупо же будет, если мухи опосля дождя будут летать. А бабочки - это правда хорошо.
Неактивен
Не согласен. Могут быть тени чешуекрылых (субстантивированных) и тени чешуекрылыЕ - те же бабульки с крылышками, но в таком морфологическом варианте более привлекательно и образно выглядящие.
А?
Неактивен