Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Джованни Пасколи (1855-1912)
ТУМАН
Сокрой поскорее долины,
туман бледноликий и зыбкий;
ты гасишь румянец рассветной
улыбки
и прячешь в ночи безответной
небесные крины.
Сокрой поскорее долины –
пошли мне покров погребальный,
чтоб видел я сад одичалый,
печальный,
забор позади обветшалый
да ветви лещины.
Сокрой поскорее долины –
деревья, что пьяны от влаги,
оставь лишь седые оливы-
-бедняги,
роняющие боязливо
на хлеб мой маслины.
Сокрой поскорее долины –
всё то, что безмерно люблю я!
Пусть звон колокольный, мне вежды
целуя,
мои упокоит надежды –
былого руины.
Сокрой поскорее долины,
минувшего счастья сполóхи,
чтоб слушал я тополь взгрустнувший
да вздохи
собаки моей, прикорнувшей
у старой калины.
Giovanni Pascoli
NEBBIA
Nascondi le cose lontane,
tu nebbia impalpabile e scialba,
tu fumo che ancora rampolli,
su l'alba,
da' lampi notturni e da' crolli,
d'aeree frane!
Nascondi le cose lontane,
nascondimi quello ch'è morto!
Ch'io veda soltanto la siepe
dell'orto,
la mura ch'ha piene le crepe
di valerïane.
Nascondi le cose lontane:
le cose son ebbre di pianto!
Ch'io veda i due peschi, i due meli,
soltanto,
che danno i soavi lor mieli
pel nero mio pane.
Nascondi le cose lontane
Che vogliono ch'ami e che vada!
Ch'io veda là solo quel bianco
di strada,
che un giorno ho da fare tra stanco
don don di campane...
Nascondi le cose lontane,
nascondile, involale al volo
del cuore! Ch'io veda il cipresso
là, solo,
qui, quest'orto, cui presso
sonnecchia il mio cane.
("Canti di Castelvecchio", III)
Отредактировано Батшеба (2012-02-04 11:47:33)
Неактивен
Переработала.
Неактивен
Батшеба, я уже говорил, что вот такие рустикально-пасторальные стихи Пасколи до меня не доходят. Я способен оценить красоту формы, но и только. Случись мне переводить это стихотоворение, я бы все его содержание выкинул и просто вволю понаслаждался чистой игрой звука и ритма. Поэтому тут я не советчик.
Мне в Canti di Castelvecchio нравятся стихи с историческими наворотами в духе Гамильтона.
Отредактировано Юрий Лукач (2010-05-04 08:31:48)
Неактивен
Юрий, о Вашей идиосинкразии я помню. Спасибо, что поделились соображениями! Буду думать. Не ндравится мне тут кое-что... Нет, сам стиш гениален. Да и вообще "Кастельвеккьо", на мой взгляд, - лучшее, что есть у Пасколи. На несколько тамошних стихотворений я гляжу голодными глазами - вот как бы их бы суметь бы...
Стихи с историческими наворотами у Пасколи - позднейшие ("Оды и гимны", "Пиршественные поэмы", "Песни короля Энцио"). Считается, что они не так ценны, как "Тамариски" и "Песни Кастельвеккьо" - из-за очевидного традиционализьма. Но я бы и их потеребила на досуге...
Отредактировано Батшеба (2010-05-04 13:31:13)
Неактивен
"Тамариски" мне добрые люди из Англии послали бандеролькой (вкупе с Макнисом и Коуп) - жду не дождусь.
А от Вас с нетерпением жду ластывiк...
Отредактировано Юрий Лукач (2010-05-04 13:35:37)
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
А от Вас с нетерпением жду ластывiк...
Прилетят Ваши ластивочки... Просто я сейчас в страшной запаре - из серии "нам бы день простоять да ночь продержаться".
Неактивен
Батшеба, состояние вечной и страшной запарки - обычное для современного человека. Сам всю жизнь в нем провел. А в полтинник спросил себя: оно тебе надо? И оказалось, что можно снизить нагрузку на организьм раз в десять без видимых снаружи эффектов...
Неактивен
Юрий, тут чуток другое. И пару недель оно такое еще будет длиться...
Неактивен
Вы знаете, честно говоря, я не любитель пейзажной лирики: немного скучновато, хоть и очень красиво (особенно "don don di campane"). Посему мне лично трудно воодушевиться и предложить что-то ценное по сути. Но вот пару замечаний, которые бросаются в глаза:
- "крины": в словарях не нашла. подозреваю, что среднестатистическому читателю (без знания оригинала и языка) так и останется неясно, что же это было.
- "оставь лишь седые оливы- /-бедняги," как-то сильно много у Вас здесь тире :-))
Неактивен