Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
0. В названии настоящей статьи нет орфографической ошибки. Конечно, орфографически грамотно было бы написать «Океан – он живой», с тире, если вообще грамотно так писать. Моя учительница русского языка в школе, Мария Тимофеевна, безжалостно снижала балл, если ученик при ответе у доски затягивал: «Пушкин, он родился в…». И только когда я процитировал ей строки Твардовского: «За годом год, за вехой веха, // За полосою полоса… // Нелёгок путь. Но ветер века – // Он в наши дует паруса» – тогда она задумалась, но всё же мнение своё вряд ли сменила. И тем не менее, повторяю, в названии данной статьи нет ошибки против русского правописания. Потому что оно написано не по-русски. Пояснение – ниже.
Итак, свершилось. Президент Медведев посетил Чукотку.
В статье «Кто лишает нас океана» в свежем, 39-м номере «Аргументов и фактов» (газетёнка, конечно, жёлтая, не то что «Литературная газета», да уж попалась вот на глаза) Фёдор Конюхов рассказывает: «На Чукотке мне сказали чукчи: „Мы, однако, живём в России. Но ни один царь, правитель, президент у нас ещё не был. Хорошо, хоть прислали щедрого губернатора“. Я спросил: „А зачем вам приезд главы государства?“ – „Ну, он хотя бы встал на краю земли – на мысе Дежнёва – и объявил: «Отсюда тоже начинается Россия. Это наши владения!»“».
Это на третьей странице газеты. А на второй её странице рассказывается о том, как уже давно Президент (или Президенты) планировали посетить Чукотку, да всё погода мешала. Но это прелюдия, о погоде и президентах. Дальше – тема.
Неактивен
1. Когда-то один герой Жюля Верна отправлялся в вояж вокруг света, и свет он намеревался обогнуть за восемьдесят дней. Его слуга француз Паспарту (по-русски – «проныра») недоумевал: разве можно так загадывать? А вдруг что! Нет, отвечал англичанин Филеас Фогг: ничего не может случиться. Не в наш век. Всё просчитано и расписано, милый Паспарту: по железной дороге едем столько-то, протоптанными морскими путями – ещё столько-то плывём. Приключения, правда, по дороге у них случились, отчего они решили даже, что опоздали на сутки, проиграли пари. Выручило их вращение Земли – подарило лишние сутки благодаря обратному эффекту смены дат. Природа помогла, но и погода не помешала, ни сам прогресс во всё время пути ни разу не дал сбой – только враги надоедали своими кознями.
Или вот ещё роман того же автора, «Нашествие моря». Требуется оросить Сахару, создать в ней внутреннее море. При нашей-то технике? – как не фиг делать. Правда, при этом придётся погубить и многие прекрасные оазисы… Жюль Верн словно стремится поразить читателя, сообщая ему, что вот в таком-то оазисе пальмы дают самые вкусные на свете финики. В другом оазисе – свои достопримечательности, природные, данные Богом. Итак – подивись, читатель, и забудь: вскоре всё это во мгновенье ока исчезнет во имя прогресса.
Нет, шалишь! «Есть ещё океан!» – записал Александр Блок, узнав про гибель «Титаника». Отмщение за урон, нанесённый пустыне, пусть и воображаемый. А может, не на «Титанике» надо плыть через океан, а на байдарке – в одиночку?
Неактивен
2. Первым это проделал, кажется, Аллен Бомбар. А проделав, поведал: «Убивает человека не океан. Не холод, не голод, не жажда. Убивает страх». Прекрасно выразился. Какой вывод? – надо быть героем?
«Не считаю себя героем, – говорит Фёдор Конюхов. – Я… уговаривал океан, чтобы выжить. Он ведь живой. Если к нему по-человечески, без фамильярности – может, и пощадит. Нельзя зазнаваться!»
При всей внешней разнузданности русского человека, на Руси молодечество не поощрялось. Не те становились былинными героями, кто озоровал напропалую, словно собака Калин-царь или Соловей-разбойник. (Выскажу ещё раз догадку, обоснованную в другом месте, да и не мою вовсе: поход князя Игоря на край поля Половецкого не был авантюрой одиночки, целью было – заключение мира. Про авантюриста, добра молодца, никто не стал бы Слово складывать.) Тут, кстати, русские схожи с татарами, когда-то спаянными в войско железной дисциплиной. Как утверждал историк А. Л. Никитин, поединок Пересвета с Челубеем невозможен: что это ещё за выскочки объявились в первом ряду обеих армий? Да обоим бы давно головы посрубали, если б они раньше были в чём-то похожем замечены. Если только… Есть такая картина в полулубочной манере: Пресвет изображён в монашеском клобуке поверх шлема и панциря. Монахи – они не из озорников. Значит, не на горячую голову выступил Пересвет, а с осознанием правоты – даже не дела своего, а вот этого единственного поступка. Но чтобы так поступить, вылезти из строя, нужно было какое-то особое осознание, рождённое верой и спокойствием. (Обладание похожей способностью взвешивать правоту отдельного поступка сейчас приписывается белорусам; правда, что в белорусском языке для неё существует особое слово – памяркоўнасьць.) И разве не прогневил он тем Бога, не давшего ему победы, хоть не давшего её и противнику? (Как и князю Игорю не был Бог в помощь.)
Неактивен
3. Не будем же героями перед океаном, поскольку он есть и он живой.
Океан – живой. Когда мы говорим так, наше языковое мышление подразумевает здесь ту самую связку «есть» – океан есть живой. Эта связка «есть», в русском языке часто только (но обязательно!) подразумеваемая, а в европейских – присутствующая явно, привела к появлению главнейшей категории западной философии с самого момента её рождения – категории существования/несуществования. Философствовать, как известно, может каждый. Каждый может задаться вопросом, существует или не существует то или это. Скажем, самые первые христиане в конце эллинистической эпохи восклицали: «Ей-[Богу]!», т. е. «Бог ты есть!». А кто-то скажет: «Бога нет». И оба философствуют в западном смысле слова – разговаривая на, так сказать, западном языке. Кто-то скажет: «Океан есть», а Жюль Верн скажет: «Океана нет, есть только морские пути сообщения».
Итак, есть обобщённый западный язык (язык западной логики смысла), подобно тому как есть американский язык и был когда-то советский язык. Есть и другие языки. Вот, например, в японском языке тоже есть связка «есть»: Петорофу ва гакусэй дэс – ‘Петров есть студент’. А вот в арабском языке связки «есть» нет.
Поначалу, когда я начинал учить арабский язык у природного, изрядно обрусевшего, араба в нашем университете, меня это забавляло: Бетро:ву та:либун – ‘Петров студент’, и никакой связки! – не то что в английском, в немецком и так далее. Забавляло, и только; и лишь спустя пятнадцать лет, уже сейчас, я познакомился с книгой профессора (к сожалению, теперь покойного) Андрея Вадимовича Смирнова «Логика смысла», написанной на материале классической арабской философии, которая объяснила мне, что как присутствие связки «есть» в западных языках, так и отсутствие связки «есть» в арабском языке имеет глубокие мировоззренческие последствия.
Про западную философию нам всё ясно: там можно спорить, есть Бог (океан, кузькина мать и т. д.) или нет Бога (океана и проч.). Для классической же арабской философии вопрос о существовании или несуществовании Бога (океана и проч.) не играет столь важной роли и не имеет той остроты. Это, так сказать, не основной вопрос арабской философии, поскольку рассуждая о Боге, арабский философ будет иметь в уме не конфигурацию существование/несуществоание Бога (океана и проч.), а некую иную конфигурацию, западному способу мышления неизвестную. Но эта странная конфигурация точно также имеет опору в арабском языке – а именно, в той грамматической связке, которая подразумевается во фразе «Беторо:ву та:либун» вместо связки «есть» из фразы «Петров студент».
Да, в арабском языке тоже есть связка, подразумеваемая – так сказать, восстанавливаемая в предложении ради полноты его грамматической структуры, – но эта связка не «есть». Эта связка хува ‘он’. Краткое предложение «Петров студент» восстанавливается в арабском до полного «Петров он студент». К чему это приводит в мировоззренческом плане? К тому, говорит Андрей Вадимович Смирнов, что вещь может особым образом мыслиться до актуализации вопроса о её существовании/несуществовании – сначала она мыслится как утверждённость. Это как бы равенство вещи самой себе, некоторое подобие философской категории «таковость». До того, как вещь получает то или иное существование (либо же разум отказывает ей в таковом вообще), вещь утверждается для того или иного существования, как Петров в качестве студента. Такова, по выражению Смирнова, логика смысла арабского мышления: сама же логика смысла, по Смирнову – это то, что лежит ниже всякого конкретного языка и существует до него. Но это здесь лишь к слову, про теорию логики смысла.
Неактивен
4. Долгое получилось рассуждение, а всё к тому, как материализуется мышление в русском слове. Мы говорим (не вполне литературно, но всё же законно) «Океан [–] он живой». Здесь восстанавливаемая связка – «есть». Получаем «Океан есть он живой» или «Океан он есть живой». Позвольте высказать одно наблюдение. Без связки «есть» это высказывание грамматически недостаточно, а со связкой «есть» словно бы и избыточно. Нельзя ли счесть, что таким образом мы одновременно (а может, одно за другим?) продуцируем и утверждённость вещи, и объявляем о её существовании? В таком случае наше высказывание об океане словно бы усиливается – существование океана в таком высказывании получает более прочное («твёрдое») обоснование.
Если очень захотеть, можно сказать, что будто бы русская логика смысла, являясь родственной западной, или индоевропейской, не чужда и иным интуициям, даже таким экзотическим, как арабские. Разумеется, связь с арабской логикой смысла здесь, скорее всего, кажущаяся, устанавливаемая по аналогии. Но семантика вышеприведённой фразы и сама за себя постоит. Говоря, как мы сказали выше, мы уже не можем отмахнуться от океана, обращаться с ним фамильярно, по слову Фёдора Конюхова. Нам не пристало геройствовать, а вот насчёт уговорить… См. последний пункт.
Неактивен
5. Мой учитель арабского языка, Закария Эль Фадель, рассказал мне об одном наблюдении касательно культурных отличий русского и араба. Русский, возвращаясь с базара, несёт купленного петуха подмышкой, а араб – за ноги вниз головой. Почему? Потому что по-русски петух – кто, а по-арабски – что.
Однажды я наблюдал, как моя жена уговорила нашу машину, «рено-19», ехать, когда та категорически не хотела. Моя жена – врач-стоматолог, она и вообще умеет уговаривать живых людей и неживые предметы, но в тот раз это было шоу. Надо было ехать на работу, нам обоим в одну сторону. За рулём, как обычно, была моя жена. Машина дёргалась, но не заводилась. Долго. Наконец потихоньку поддалась уговорам, завелась и доехала до светофора. Нам горел красный. При нажатии на тормоз машина заглохла. Лена снова принялась её уговаривать. К моменту загорания зелёного света, почти что к следующему за ним жёлтому, машина с огромным трудом и нежеланием снова завелась. Так продолжалось на всех светофорах кроме последнего. За квартал до жениного офиса машина потеряла сознание, пришлось дальше тащить на прицепе. Вечером в мастерской оказалось: пробило крышку прерывателя-распределителя и замкнуло все свечи на один цилиндр. На нём она и ехала. Машина – это «она», а не «it» (‘оно’).
Неактивен
... интересно... Со многим я согласен.... Может дейсвительно "долгое" рассуждение, но я прчёл с удовольствием.))) А с машиной - надо было не машину просить, а Духа, который в ней живёт...
Кстати Гвоздёв "переплюнул" и Конюхова и Бомбара.... его уж точно не надо убеждать в том, что Океан живой...
Могу ещё один секрет спалить: раз уж президент добрался до Чукотки, значит оживёт мой посёлок Гудым.... ибо есть там то, что надо сильной державе!..)))
Отредактировано сергей несин (2008-09-27 20:51:19)
Неактивен
Первым в одиночку вокруг света прошел американец Джошуа Слокам в 1909 году. Впрочем, дату надо уточнить...
Ален Бомбар, военный врач, проделывал спецэксперимент на выживание. Он в 1952 году пересек Атлантику в одиночку, на весельной резиновой лодке, без воды и еды.
Но это все так, к слову "океан".
А вот логика смысла и взаимовлияние структуры языка и структуры сознания - это интересная и сумасшедше сложная проблема. Тем более что по ней нет никаких объективных данных. Главным образом интуиции и гипотезы.
Неактивен
Слокам на "Спрее" отправился в 1895 году, кстати плавать не умел, хотя в моря ходил всю жизнь... Позже утонул. Гвоздёв дважды обогнул шарик: на 5 метровой лодке, затем на 3 - х... Он тоже знает, что Океан живой..
А язык и сознание - всё верно... Сознание породило язык.)))).. интуитивно..))
Отредактировано сергей несин (2008-09-28 00:38:04)
Неактивен
сергей несин написал(а):
Слокам на "Спрее" отправился в 1895 году, кстати плавать не умел, хотя в моря ходил всю жизнь... Позже утонул.
Сергей, а это известный факт, хоть и печальный... До начала ХХ века, когда в Европе стали входить в моду спорт и морские купания, умение плавать вообще было редкостью среди цивилизованных европейцев. В том числе и среди профессиональных моряков. Это сейчас моряк, не умеющий плавать - такой же нонсенс, как снайпер, не умеющий стрелять
Неактивен
...Нельсон, тот укачивался... а таблеток не было. Настоящий чукча, если упал в воду, где глубина выше колена, обязан был утопится..))
Но о "сознании и языке".. Например слово "мрия" - мечта - чисто выдуманное. При переводе Пушкина на мову не хватало звуков, ибо мова диалект скудный. Старицкий М.П. взял и просто придумал его сто лет назад.. (ой, не дай Бог русофоб - Виталька увидит)))))
Отредактировано сергей несин (2008-09-28 00:32:21)
Неактивен
Насчет "мрии". Сергей, моя бабушка (тверская, деревенская) частенько говорила: "Ну, что сидишь мрёшь?" То есть - "что замечтался?" И глагол "обмирать" означает - столбенеть, погружаться в транс, в мечты и грезы. У этого слова какой-то древний славянский корень несомненно есть. Надо пошарить в источниках.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
До начала ХХ века, когда в Европе стали входить в моду спорт и морские купания, умение плавать вообще было редкостью среди цивилизованных европейцев. В том числе и среди профессиональных моряков.
Самое смешное, что оно как правило и не нужно: в по настоящему критических ситуациях умение плавать способно только продлить агонию.
Кстати, и гибнут в таких ситуациях, как правило, именно хорошие пловцы: плохие (или просто не умеющие плавать) цепляются за всё, что можно мёртвой хваткой.
Неактивен
сергей несин написал(а):
Настоящий чукча, если упал в воду, где глубина выше колена, обязан был утопится..))
Ох не надо рассказывать сказки о чукчах.
Уж лучше анекдоты - они иногда бывают смешными
И кстати, там где чукчи живут, умение плавать абсолютно бесполезно: жизнь человека, попавшего в воду температурой +5-6 градусов, от этого не зависит.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
У этого слова какой-то древний славянский корень несомненно есть. Надо пошарить в источниках.
Андрей, ну ведь очевидно: мреть - замереть - умереть
Выйти из реального мира - временно или навсегда.
У черноногих существовало выражение "ненадолго умер" - упал в _обморок_ или потерял сознание.
"Морок" кстати - это тоже где-то близко
А само по себе слово "мирия" мне казалось изобретением Марии Семёновой: она много древнерусско-праславянских слов изобрела
Неактивен
Огромное спасибо всем, кто прочёл и кто высказался. Андрею и Сергею - за исторические уточнения про предшественников и последователей Фёдора Конюхова, а Андрею ещё за разъяснение мотивации Алена Бомбара, деятельность которого достойна лишь восхищения как подвиг здоровья и как вклад в науку о человеке.
Ну и ещё раз про логику смысла. Не то чтобы сознание порождает язык; Андрей Смирнов высказался так. Часто говорят, что человеку присуща врождённая склонность к языкам. По мнению Смирнова рассуждать нужно следующим образом: человеку свойственна врождённая склонность к порождению смыслов. А реализуется эта способность через прибретение сознанием каждого человека (как представителем лишь одной определённой культуры) какой-то одной определённой логики смысла. Это наподобие того, как вначале каждый младенец произносит весь набор звуков, свойственных человеку вообще, как например, финский младенец и звук "ы" произносит тоже, которого в финском нет. При взрослении, диапазон произносимых звуков суживается до стандартного в данном языке.
Неактивен
По поводу славянского (и не только) корня -МР-
Мара - некий злой дух, наводящий "дурь в голову"
Марь - летний сухой туман, дымка
Мрак - непроглядная тьма
Марать - сейчас означает просто "пачкать", неважно что и неважно чем; в прежние времена означало "чернить лицо сажей". Замарашка - страшная баба с черной физиономией, персонаж святочных маскарадов.
У англичан: NIGHT - ночь, MARE - кобыла, NIGHTMARE - ночной кошМАР, дурной сон; MURK, MIRK - мрак, темнота
У греков: НЮКТИППА, слово с тем же значением и с тем же корневым составом.
У всех без исключения славян: черная кобыла с горящими красными глазами, появляющаяся по ночам - постоянный персонаж так называемых быличек и страшных сказок.
Неактивен
По-белорусски "мара" - живое слово, означает в точности то же, что и в санскрите: мечтание, грёзы.
Неактивен
alv написал(а):
сергей несин написал(а):
Настоящий чукча, если упал в воду, где глубина выше колена, обязан был утопится..))
Ох не надо рассказывать сказки о чукчах.
alv, у чукчей говорят: "..прежде, чем плюнуть, набери слюны..."
...я на этих "сказках" вырос. А конкретно эту "сказку", мне рассказал Виктор Вуквукаврахтын - может его попросите анекдоты рассказать?
Что касается "мрии", то конечно, человек пустивший его в ход, на что -то опирался.. Просто так трудно звук придумать.. Попробуйте.
Но дети легко "изобретают" слова..))
Отредактировано сергей несин (2008-09-29 09:11:28)
Неактивен
сергей несин написал(а):
А конкретно эту "сказку", мне рассказал Виктор Вуквукаврахтын - может его попросите анекдоты рассказать?
Не переводите стрелки - просьба была обращена к Вам. М.б. у Вас анекдоты лучше получатся?
Неактивен
...бедный alv, уже и так и эдак.. Может Вам тоже флаг грызунов повесить?)))
..Люди, которые имеют способности к языкам, отличаются хорошей памятью, возможно это им помогает. У меня таких способности нет. Но, попав Польшу, уже через неделю бегло говорил - по матушке я поляк. Очевидно кровь сыграла свою роль.
Мову, живя в Одессе, я слышал только на Новом базаре, но воспринять её я до сих пор не могу. Сейчас, конечно, она более ополячена - сомневаюсь что Тэ Гэ Шевченко понял бы её...
Когда "куют нацию", то много новеньких словечек требуется..
Отредактировано сергей несин (2008-09-29 17:36:55)
Неактивен
сергей несин написал(а):
..Люди, которые имеют способности к языкам, отличаются хорошей памятью
Знанием чукотского тоже похвалитесь?
Или, когда пыталась образовываться самостийная Чукотщина, знание украинского и идиш было востребовано более?
Не отсель ли Ваша хохлофобия проистекает?
Неактивен
сергей несин написал(а):
Люди, которые имеют способности к языкам, отличаются хорошей памятью, возможно это им помогает.
Не совсем так. Хорошая механическая память и способности к языкам напрямую не связаны. У полиглотов особая "языковая" память. Дело не в том, чтобы сотнями запоминать новые слова и правила грамматики, а в том, чтобы въехать в структуру и стихию языка, это гораздо важнее. И то, про какой язык идет речь, тоже важно. Один легко дается, другой - ни в какую. Пример из собственной практики: я знаю по нескольку сот испанских и немецких слов (тестировал сам себя), но не знаю этих языков, потому что они на мои извилины очень плохо ложатся
Неактивен
alv написал(а):
Знанием чукотского тоже похвалитесь?
Алексей, помнишь фильм "Начальник Чукотки"? Там ведь в основе история реальная (в фильме перетолкованная и окоммунизденная). ЕДИНСТВЕННЫЙ русский таможенный чиновник, знавший чукотский язык, действительно существовал. И продолжал служить при советской власти (поди найди ему замену!), и, если правильно помню, скончал дни свои естественным образом, на пенсии, в Хабаровске, в начале 1930-х.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
alv написал(а):
Знанием чукотского тоже похвалитесь?
Алексей, помнишь фильм "Начальник Чукотки"? Там ведь в основе история реальная (в фильме перетолкованная и окоммунизденная). ЕДИНСТВЕННЫЙ русский таможенный чиновник, знавший чукотский язык, действительно существовал. И продолжал служить при советской власти (поди найди ему замену!), и, если правильно помню, скончал дни свои естественным образом, на пенсии, в Хабаровске, в начале 1930-х.
Помню и фильм, и историю этого мужика.
Думаю, сергей несин нас просветит о деталях
А так - тот мужик, который основал будущий Певек примерно году в 30-м (выведен в куваевской "Территории" под именем Марка Пугина), согласно легенде, выучил чукотский язык за одну зима.
Среди старожилов Ачайваяма, осевших там со времен 21-й экспедиции (которая государственную геодезическую сеть в тех краях ставила, я потом много лет ездил на том бензине, что они по тундре раскидали), понимавшие местных чукчей были не редкость.
Правда, на чём говорили в Ачайваяме - так и осталось загадкой после всех этно- и прочих искпедиций. Большая их часть называли себя чукчами (и в сельсовете были таковыми записаны), но настоящие чукчи из Хаилино (их там всего было три семьи) считали их коряками...
Вообще экспансия чукчей - история очень интересная и по уму никем не описанная.
Неактивен
Пожалейте меня, граждане. Получается, что я как бы способствовал какому-то странному разговору. Или это юмор такой? Я чего-то не понимаю...
Неактивен
..Советы пришли на Чукотку практически только после войны - мой дядя выгонял америкосов в 45-м... Чукотский язык очень сложный - я знаю только общие фразы. Но многие, живя здесь по 20 лет, не способны даже здороваться по-чукотски. Лишних слов нет, как и лишних предметов быта. Но к таким вещам как очаг или скребок для обдирки шкур, чукчи относятся с уважением.. Чем нужнее вещь, тем больше уважения.
... Но почему в америке остался только один язык - английский?? Ведь туда хлынули пройдохи со всего света. Культура смешалась, а язык нет...
Неактивен
А когда Ваш, Сергей, дядя, выгонял в 45-м с Чукотки американцев, они ещё не были америкосами. Видел я в детстве фильмец один, как мексиканских нелегальных мигрантов на границе с Техасом из пулемётов расстреливали. Обливался слезами радости.
Неактивен
сергей несин написал(а):
..Советы пришли на Чукотку практически только после войны
Я же Вас просил - не рассказывайте сказок, попробуйте свои силы в анекдотах...
UPD
Как резонно заметил в одной из соседних тем Андрей Кротков, лет через 10 мы сможем рассказывать, как брали Берлин. Ну а по пути и Анкоридж с фортом Росс
Или, Андрей, это на позиксе было?
Неактивен
...В 45 - м американцы ( с "америкосами" согласен) брали всё, что хотели. Вывозили как золото, так и уголь. Контролировать такую огромную и безлюдную территорию не было ни сил, ни денег. До сих пор названия сохранились, например "американка" - на Анадыре, там склад ГСМ. Наши были только там, где аэродромы подскока.
Кстати, мой дядя жив до сих пор, а прибыл он туда на "Кулу" - знаменитый пароход...
Ачайваям - это Камчатка. Иногда коряки называли себя "чукчами". Дело в том что "чукча" это "настоящий человек", а коряки это, простите... никто.
Но это сказки, да?..
Как Берлин через Анкоридж брали я не знаю, но то, что украинские школьники уже рисуют поверженный рейхстаг с "жовто блокитным" - цэ факт...
Андрей, то что разговор пошёл мимо темы это не совсем так - тема уж слишком обширная. ))) Да и avl крутится, как с шилом в заднице - что-то хочет сказать, но только мычит.)))))
Отредактировано сергей несин (2008-09-29 22:12:03)
Неактивен