Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Дождь - улица - ночные фонари...
Чего-то не хватает...Да, аптека...
Где наш Провизор (он же - Ювелир)
бодяжит медью золото ацтеков.
Бодяжит слезы дождевой водой,
а лунный свет - ночными фонарями.
Аптека-цирк, аптека-шапито,
где сон и явь меняются местами.
И улица, как горная река,
несет к раскрытым люкам самородки,
рожденные из света и песка
мигающим пятном на перекрестке...
Мы не торопимся, куда спешить -
аптеку-жизнь откроют только завтра.
А ночь - окатывает из-под шин
не грязью - мокрым золотом асфальта...
Отредактировано Moongamer (2008-05-05 10:09:59)
Неактивен
Лунный... вот и вы!
Слово "бодяжит" очень интересное. Но может быть, для другого раза его приберечь? Пригодится наверняка. В первом случае предлагаю заменить на "разбавит", во втором - "смешает слезы с...".
Вместо "провизор" предлагаю "алхимик", тогда вместо "он же ювелир" можно будет написать через запятую - какой ювелир.
Цирк и шапито - синонимы, к чему повтор?
Слово "аптека" было б классно (по канонам жанра) повторить только в самом конце. Третья строка уже ввела в метафору, читатель начал догадываться, об чём речь и к чему тут расставлены заведения.
Самородки - резануло. Слово какое-то... брр. Таланты, что ли, несёт в люки?
Нефть как чёрное золото - всем понятно. Золото асфальта - никак. "Ртуть асфальта" или "свинцом асфальта" - ощутимее, плюс есть связь с алхимией и далее - с золотом.
Неактивен
Уфф, Катя, глубоко копнули...Глубже чем я расчитывал. Под "бодяжить" подразумевалось не разбавлять или размешивать, а подделывать, подменять, заменять суррогатом. О "Великом Делании" тоже как-то не думал, поэтому с лженауками не очень охота связываться. А "золото асфальта", как и "золото погон" - всего лишь восприятие мокрого и грязного дорожного покрытия в свете фар и уличного освещения в ночное время. Остальное обсужу (обсудю?) с товарищем внутренним голосом. К Вашим оценкам привык прислушиваться.
Неактивен
Видите ли, если вы золото разбавляете медью, то вы очевидно снижаете его качество, и довносить "суррогатное" содержание глаголом вовсе не нужно. Отсюда ощущение избыточности и чувство, что автор не может расстаться с понравившимся словом. Когда в строке одно только "бодяжит" будет нести этот смысл, оно будет выглядеть органично.
А дождевая вода - вообще лучший растворитель для слёз, они подходят друг другу как водка лимонному соку. И третье - разве можно подряд в двух строках повторять одно слово, такОе слово, да ещё в одной позиции?
Алхимик предлагаю употреблять в значении "волшебник, фантазёр, делатель", а не "лже-ученый". Особенно если убрать бодяжничество, такой контекст легко рисуется. Не настаиваю, канешна.
"Золото асфальта", которое из отблесков фар, - поверьте старому гонщику, неочевидно совершенно. Лужи на асфальте отблёскивают стальным, серебристым в крайнем случае, поскольку ночью цветов нет. А уже тем более - какое золото в виде грязи из-под шин? И в предложенном только что значении не вяжется с остальным стихо, слм.
Спасибо за ваше терпение...
Неактивен
Собственно, я почему с провизором борюсь - нет никакой связи с ювелиром, "на все руки мастер".
Звучит как "сантехник, он же гинеколог".
Неактивен