Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2008-04-14 23:45:44

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Дым над водой

.
                          Гено Кснели на "Я, как прежде, увижу тебя..."
                          http://www.stihi.ru/poems/2007/10/21/894.html


Когда на нет сойдут часы ночные,
взойдет на да новорожденный день.
Он разглядит сквозь скуку и унынье,
поплывшие дымами по воде,

девчушку в этой женщине, взгрустнувшей
с утра у зеркала (недолго, недосуг),
а в том мужчине (ну, который в душе) -
мальчонку босоногого. И вдруг

их тени устремятся в те пределы,
где нет печали, старости, забот,
в которых свет еще остался белым.
День улыбнется грустно - и пройдет.


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#2 2008-04-15 00:37:19

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Дым над водой

Ночь - на нет
И день - на да.
Белый свет,
Черна вода.
Не пророчь
Бестелью тень.
Нет, как ночь.
Но да, как день.
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#3 2008-04-15 00:49:29

ilona
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2007-02-13
Сообщений: 4353

Re: Дым над водой

И вот сошли на нет часы дневные,
И ночь новорождённая взошла.
Остались Вы с мальчишкой молодыми,
Ни Вам, ни дню грустить жизнь не дала.

                                                                             rose

Неактивен

 

#4 2008-04-15 01:55:16

Юрий Юрмальский
Автор сайта
Откуда: Юрмала, Латвия
Зарегистрирован: 2006-07-13
Сообщений: 1009

Re: Дым над водой

Мы слышим  Да и Нет на разной  ноте -
И в фугах Баха, и в "Smoke on the water".


Баланс добра и зла то в счастье, то в нужде.
Заменим просто  дым  туманом на воде...

Красиво, Ириш  rose

(Smoke - читай по-русски,
а песню группы "Deep Purple" надеюсь знаешь ))
Если сменить грустинку, то получим новую песню - "Fog above water"

Отредактировано Юрий Юрмальский (2008-04-15 01:59:37)

Неактивен

 

#5 2008-04-15 02:23:58

Ольга Девш
Автор сайта
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 1864

Re: Дым над водой

Ласковая ты стала, ИриКа... )))
Молодчинка!

Неактивен

 

#6 2008-04-15 07:28:46

Галина Гедрович
Автор сайта
Откуда: г. Черноголовка
Зарегистрирован: 2006-05-11
Сообщений: 5864

Re: Дым над водой

Ир, я в восторге полном!


Галина Гедрович

"Бывает, что свеча горит светлей зари"

Неактивен

 

#7 2008-04-15 18:21:46

Микаэль
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-02-14
Сообщений: 3390
Вебсайт

Re: Дым над водой

Действительно - красиво и точно. Дни смотрятся в зеркало воды -волшебное, в дымах - переход в прошлое, женщина - в зеркало, мужчина - в потоках воды (душ).
Тени - дым, прошедшее. Дни - бегущая вода времени... Все необычайно подобрано в одну систему образов.


Михаил Микаэль
друзьям - спасибо, остальных - не буду утомлять...

Неактивен

 

#8 2008-04-15 19:04:17

Sir
Автор сайта
Откуда: Россия, Тольятти
Зарегистрирован: 2007-11-22
Сообщений: 256
Вебсайт

Re: Дым над водой

Просто замечательно!!
И даже вот возникают варианты smile1

Когда на нет сойдут часы ночные,
взойдет на да новорожденный день.
Он разглядит, сквозь скуку и унынье,
поплывшие дымами по воде

девчушку в этой женщине, взгрустнувшей
с утра у зеркала (недолго, недосуг),
а в том мужчине (ну, который в душе) -
мальчонку босоногого. И вдруг

их тени устремятся в те пределы,
где нет печали, старости, забот,
в которых свет еще остался белым.
День улыбнется грустно: "Все пройдет".

Там не просто запятые переставлены smile1

Отличное звучание и образный ряд, очень понравилось.
Я думаю, что именно за такие стихи тебя более всего и любят smile1

Благодарю,
Сергей


Life is a placeholder for Love

Неактивен

 

#9 2008-04-15 21:12:27

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Саша Коврижных написал(а):

Ночь - на нет
И день - на да.
Белый свет,
Черна вода.
Не пророчь
Бестелью тень.
Нет, как ночь.
Но да, как день.
СК

"Сходить на да" - это я у тебя уперла, видоименив чуток. Прости негодяйку.
На твоем месте я бы гордо вывесила этот эксп (если эксп). Это ж надо суметь столько глубокомыслия в трех-четырех слоговые строчки впихнуть! Я так неуме(ха)
Пасиб, Саш
аИр


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#10 2008-04-15 21:13:14

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

ilona написал(а):

И вот сошли на нет часы дневные,
И ночь новорождённая взошла.
Остались Вы с мальчишкой молодыми,
Ни Вам, ни дню грустить жизнь не дала.

                                                                             rose

Спасибо, Софи smile1
Она б дала, еще как, тока кто ж ее спрашивать будет wink2


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#11 2008-04-15 21:14:37

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Юрий Юрмальский написал(а):

Мы слышим  Да и Нет на разной  ноте -
И в фугах Баха, и в "Smoke on the water".


Баланс добра и зла то в счастье, то в нужде.
Заменим просто  дым  туманом на воде...

Красиво, Ириш  rose

(Smoke - читай по-русски,
а песню группы "Deep Purple" надеюсь знаешь ))
Если сменить грустинку, то получим новую песню - "Fog above water"

Спасибо, Юр.
Еще б я "Smoke on the water" не знала smile1 Вторая для меня группа - после Пинк Флойд


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#12 2008-04-15 21:15:03

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Ольга Девш написал(а):

Ласковая ты стала, ИриКа... )))
Молодчинка!

Бывает иногда smile1
Спасибо, Ольчик


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#13 2008-04-15 21:15:51

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Галина Гедрович написал(а):

Ир, я в восторге полном!

Гал, спасибо.
Не новый стиш, но я как-то в нем сомневалась. Из нечаянных и легко написавшихся - потому сомневалась.


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#14 2008-04-15 21:18:20

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Микаэль написал(а):

Действительно - красиво и точно. Дни смотрятся в зеркало воды -волшебное, в дымах - переход в прошлое, женщина - в зеркало, мужчина - в потоках воды (душ).
Тени - дым, прошедшее. Дни - бегущая вода времени... Все необычайно подобрано в одну систему образов.

Миш, твое метафизическое мышление у меня выработает стойкий комплекс неполноценности wink2
Просто одно отдельное взятое утро. Просто музыка в наушниках.
Не, я, канешна, понимаю, что в жызни ничего простого не бывает.
Но хочется.
Спасибо smile1


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#15 2008-04-15 21:26:15

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Sir написал(а):

Просто замечательно!!
И даже вот возникают варианты smile1

Когда на нет сойдут часы ночные,
взойдет на да новорожденный день.
Он разглядит, сквозь скуку и унынье,
поплывшие дымами по воде

девчушку в этой женщине, взгрустнувшей
с утра у зеркала (недолго, недосуг),
а в том мужчине (ну, который в душе) -
мальчонку босоногого. И вдруг

их тени устремятся в те пределы,
где нет печали, старости, забот,
в которых свет еще остался белым.
День улыбнется грустно: "Все пройдет".

Там не просто запятые переставлены smile1

Отличное звучание и образный ряд, очень понравилось.
Я думаю, что именно за такие стихи тебя более всего и любят smile1

Благодарю,
Сергей

Спасибо! Интересное прочтение. Вижу, что не только запятушки smile1
Сереж, а не любят меня (те, кто хорошо знает))) за упертость и строптивость.
Не хочется мне запятых в третьей строке. Они по синтаксису не обязательны, хотя интонационно помогают. И разглядиТ СКВозь разбивают зрительно. Подумаю. Не хочется, потому что не люблю препинаками строку дробить. Подумаю.

А концовку не буду менять. Твой смысл отличен, но отличен (от моего, прости за каламбур).
Гы, начало стишка получилось нечаянно:

Твой смысл отличен, но отличен
От моего (прости за каламбур).
Он интересен тем, что непривычен.
Но мне родней привычный мой сумбур.
smile1

Сумбур - это, сам понимаешь, просто торопливая рифма. У меня последняя строчка главная здесь.
Такая я вот нынче вредная )))


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#16 2008-04-15 21:32:16

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Борис Фэрр написал(а):

rose

red


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#17 2008-04-15 21:34:33

Микаэль
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-02-14
Сообщений: 3390
Вебсайт

Re: Дым над водой

Ирина Каменская написал(а):

Микаэль написал(а):

Действительно - красиво и точно. Дни смотрятся в зеркало воды -волшебное, в дымах - переход в прошлое, женщина - в зеркало, мужчина - в потоках воды (душ).
Тени - дым, прошедшее. Дни - бегущая вода времени... Все необычайно подобрано в одну систему образов.

Миш, твое метафизическое мышление у меня выработает стойкий комплекс неполноценности wink2
Просто одно отдельное взятое утро. Просто музыка в наушниках.
Не, я, канешна, понимаю, что в жызни ничего простого не бывает.
Но хочется.
Спасибо smile1

Ирин! А про тебя никто и не говорил)) Ты тут причем?)) Разговор велся о стихах.


Михаил Микаэль
друзьям - спасибо, остальных - не буду утомлять...

Неактивен

 

#18 2008-04-15 21:44:10

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Понил(а). Внял(а). Устыдимшись )))
Спасибо, Миш. Мне мои стихи меня дороже.


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#19 2008-04-15 23:33:08

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Дым над водой

Ирина Каменская написал(а):

Саша Коврижных написал(а):

Ночь - на нет
И день - на да.
Белый свет,
Черна вода.
Не пророчь
Бестелью тень.
Нет, как ночь.
Но да, как день.
СК

"Сходить на да" - это я у тебя уперла, видоименив чуток. Прости негодяйку.
На твоем месте я бы гордо вывесила этот эксп (если эксп). Это ж надо суметь столько глубокомыслия в трех-четырех слоговые строчки впихнуть! Я так неуме(ха)
Пасиб, Саш
аИр

э, слюшай, да
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#20 2008-04-15 23:55:47

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Дым над водой

Слюшаю внимательно
?


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#21 2008-04-16 00:01:44

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Дым над водой

Ирина Каменская написал(а):

Слюшаю внимательно
?

пИРкрати да
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#22 2008-04-16 02:54:24

Sir
Автор сайта
Откуда: Россия, Тольятти
Зарегистрирован: 2007-11-22
Сообщений: 256
Вебсайт

Re: Дым над водой

Ирина Каменская написал(а):

Sir написал(а):

Просто замечательно!!
И даже вот возникают варианты smile1

Когда на нет сойдут часы ночные,
взойдет на да новорожденный день.
Он разглядит, сквозь скуку и унынье,
поплывшие дымами по воде

девчушку в этой женщине, взгрустнувшей
с утра у зеркала (недолго, недосуг),
а в том мужчине (ну, который в душе) -
мальчонку босоногого. И вдруг

их тени устремятся в те пределы,
где нет печали, старости, забот,
в которых свет еще остался белым.
День улыбнется грустно: "Все пройдет".

Там не просто запятые переставлены

Спасибо! Интересное прочтение. Вижу, что не только запятушки smile1
Сереж, а не любят меня (те, кто хорошо знает))) за упертость и строптивость.
Не хочется мне запятых в третьей строке. Они по синтаксису не обязательны, хотя интонационно помогают. И разглядиТ СКВозь разбивают зрительно. Подумаю. Не хочется, потому что не люблю препинаками строку дробить. Подумаю.

А концовку не буду менять. Твой смысл отличен, но отличен (от моего, прости за каламбур).

Я не потому, что не уверен, а потому, чтобы выразить мысль точнее. Насчет запятых -- дело не в разбиении строки, а в довольно серьезном изменении сюжета картинки. У тебя в оригинале скука и уныние поплыли по воде, у меня -- все последующие строки, поэтому там день (раз он "посмотрел и разглядел") то он же в завершении и сказал, хрестоматийную фразу smile1 В целом этот вариант более целен. Возьму на себя смелость утверждать. Но разумеется автор есть автор и какие-то акценты/аллюзии ему могут быть ближе и дороже, нам, считателям, остается лишь гадать smile1

Всего!
Сергей


Life is a placeholder for Love

Неактивен

 

#23 2008-04-16 13:15:27

зарета
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-28
Сообщений: 3343

Re: Дым над водой

"День улыбнётся грустно и - пройдёт".
                                                      И. Каменская

Пройдёт, промчиться, растеряет краски
тот день, который высветлил глаза,
снял неприступность с лиц, приличий маски,
с чувств потаённых сдёрнул тормоза,
тот день, который сделал сердце добрым,
улыбку - милой, а тебя - моим.

Он был, тот день? Как промелькнул он скоро.
С тех пор так много миновало зим.


зарета

Всё, что не я...

Неактивен

 

#24 2008-04-16 16:46:07

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: Дым над водой

Пусть умчатся тени в те пределы,
где иные время, плоть и стать.
Ну а ты, родимая, за дело –
Цейтлина читать и отвечать!..
smile

Неактивен

 

#25 2008-04-16 21:31:35

Julliana
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-02-17
Сообщений: 1919

Re: Дым над водой

Очень-очень!!!

Концовка просто чудо как хороша!!!

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson