Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Стремлюсь куда-то вслед за облаками,
плывущими вразброд по заводи небес
то перьями, то ватными клочками
на край земли, где мрачный поселился лес,
где сумерки сгущаются так быстро,
что, не успев остыть от солнечных утех,
луна, в любви совсем не видя смысла,
сиянием любви одаривает всех,
но пью отраву. Лунная потеха –
безличный, неотступный, равнодушный взгляд –
indifference the belle. Глаза – прорехи.
Я пью отраву пустоты – тревоги яд.
Отредактировано зарета (2008-04-16 12:11:50)
Неактивен
Не пей отраву, милая Зарета,
Тревоги яд, и страхов прошлых зелье,
Испей глоток живительной любви
И посмакуй, в себе благослови,
Запей напитком сладкого веселья
И нового, счастливого завета.
Отредактировано Владимир Липгарт (2008-04-13 11:09:29)
Неактивен
Красиво. Сначала ритм не поняла, а потом вчиталась - почему бы и нет. Созерцание. Картина получилась.
Неактивен
ватными - лучше клочками
СК
Неактивен
Зарет, ещё раз о ЛУНЕ, и почему-то снова её коварство - "Я пью отраву пустоты – тревоги яд."
Состояние - с содроганием..., написано красиво!
Не спроста так много лунного в стихах, рождена видно под знаком Луны?
Неактивен
Владимир Липгарт написал(а):
Я
Не пей отраву, милая Зарета,
Тревоги яд, и страхов прошлых зелье,
Испей глоток живительной любви
И посмакуй, в себе благослови,
Запей напитком сладкого веселья
И нового, счастливого завета.
Спасибо, Володя!
Испить глоток живительной любви? А всегда ли она живительна - эта любовь? Вернее, всякая ли любовь живительна? Любовь к природе, к окружающему миру - ко всем- ко всем, не опираясь на знание фактов - априори так сказать - это одно, а конкретно к человеку - это другое... Вот только, если напитка весёлого испить и отключить мозги!
Неактивен
Галина Гедрович написал(а):
Красиво. Сначала ритм не поняла, а потом вчиталась - почему бы и нет. Созерцание. Картина получилась.
Пасибо, Гал! А что с ритмом? Вроде бы просто: 11/12 , 11/12...
Неактивен
Людмила Русаковская написал(а):
Зарет, ещё раз о ЛУНЕ, и почему-то снова её коварство - "Я пью отраву пустоты – тревоги яд."
Состояние - с содроганием..., написано красиво!
Не спроста так много лунного в стихах, рождена видно под знаком Луны?
Спасибо, Людочка!
А она такая и есть - непонятная и коварная - не испрашивая разрешения на то у Земли, упрвляет всеми её циклами и всем сущим на земле.
Неактивен
зарета написал(а):
Владимир Липгарт написал(а):
Не пей отраву, милая Зарета,
Тревоги яд, и страхов прошлых зелье,
Испей глоток живительной любви
И посмакуй, в себе благослови,
Запей напитком сладкого веселья
И нового, счастливого завета.Спасибо, Володя!
Испить глоток живительной любви? А всегда ли она живительна - эта любовь? Вернее, всякая ли любовь живительна? Любовь к природе, к окружающему миру - ко всем- ко всем, не опираясь на знание фактов - априори так сказать - это одно, а конкретно к человеку - это другое... Вот только, если напитка весёлого испить и отключить мозги!
Зарета, Любовь всегда живительна, поскольку только любовь - есть жизнь и жизнь - это любовь. Всё остальное умирание. Медленное отравление самого себя сожалениями, страхами, жалостью, чувством отверженности, ненавистью, ...
Любовь к конкретному человеку зная все обстоятельства? Да! Но только надо хорошо понимать, что такое Любовь. У меня есть попытка поэтического осмысления этой темы:
http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?id=14644
Жизнь сводит и влюбляет нас в людей, подобных которым не смогли понять, принять и простить наши мамы-папы, бабушки-дедушки ... Любить, конечно не означает попустительствовать лжи. С этой концепцией надо развестись внутри себя раз и навсегда, но ...
Тема слишком большая. Не хочу длинно...
Отредактировано Владимир Липгарт (2008-04-13 11:29:13)
Неактивен
Спасибо, Володя. С удовольствием прочитала. Унесла к себе. Буду иногда перечитывать и переосмысливать любовь к конкретным людям.
Спасибо за ссылку: Павел - коринфянам - 1-13, стих4
Неактивен
Миммо Лунной Потехи не пройти. Зарета, красивый стиш, вот только дважды "любви" в последовательных строчках...Может, "сиянием её одаривает всех"? Или что-то в этом роде.
Неактивен
Я соглашаюсь с Владимиром, а вот нечаянно только что наткнулся:
A Thing of Beauty is a Joy for Ever
Если будет понятно по-английски -- будет здорово! Потому что перевод там пока не дотягивает... К сожалению.
Сергей
Неактивен
Moongamer написал(а):
Миммо Лунной Потехи не пройти. Зарета, красивый стиш, вот только дважды "любви" в последовательных строчках...Может, "сиянием её одаривает всех"? Или что-то в этом роде.
Так и было сначала, но потом я ещё раз написала любовь - удвоила её значение.
Неактивен
Красота! (спасет мир, но сначала его погубит - "отрава пустоты - тревоги яд")
зарета написал(а):
... не успев остыть от солнечных утех,
луна, в любви совсем не видя смысла,
сиянием любви одаривает всех.
и жарко, и озноб от этой мысли:
любить весь мир, в любви не видя смысла...
Неактивен
Sir написал(а):
Я соглашаюсь с Владимиром, а вот нечаянно только что наткнулся:
A Thing of Beauty is a Joy for Ever
Если будет понятно по-английски -- будет здорово! Потому что перевод там пока не дотягивает... К сожалению.
Сергей
Как жаль, что я не так сильна в английском. В основном на бытовом уровне - I'm very little busy bee, brought some honey to your tea.
Спасибо. Конечно же в тему. А тема - Любовь.
Неактивен
an'ta написал(а):
Красота! (спасет мир, но сначала его погубит - "отрава пустоты - тревоги яд")
зарета написал(а):
... не успев остыть от солнечных утех,
луна, в любви совсем не видя смысла,
сиянием любви одаривает всех.и жарко, и озноб от этой мысли:
любить весь мир, в любви не видя смысла...
Анечка, спасибо! Это, конечно же, основная мысль.
Неактивен
Чудесно!
Неактивен
Ириш, уф-ф-ф! Вздохнула облегчённо - не зря мучилась этим Великолепным Безразличием, этой глыбой равнодушия, этим загадочным, неотступным вниманием.
Спасибо за твоё Чудесно!
Неактивен