Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Он был ангел. Он прилетал на балкон,
Где она Джульетой его была.
Он, смущаясь света чужих окон,
Посвящал ей медленные слова.
Но она не слышала ничего
В застекленном тихом своем мирке,
Рисовала ангелов и богов,
И они устилали её паркет.
Он упал рисунком к её ногам,
Как и все прекрасен, как все крылат.
Он хотел отдать ей все, и отдал –
Превратился в лучший ее плакат.
Был издатель рад – мол, эскиз хорош.
И она накупила себе обнов -
Он был продан, дорого – не за грош.
И не слышно медленных, тихих слов.
Отредактировано an'ta (2008-02-05 15:48:35)
Неактивен
Ань, очень доброе и грустное.
Последние две строфы - очень!
В начале немного Макаревич вспомнился.
ЗЫ: Может, эт просто мои тараканы, но первые две строчки немного тормозят. Он был ангел, она была Джульеттой. В смысле, а почему не ангелом?
Неактивен
спасибо!
образ трепетной девушки на балконе ассоциируется именно с Джульеттой. (покрайней мере у меня) и почему ангел (а у него, как у ангела, была возможность увидеть всю "сцену на балконе" "в живую" - почему нет?) не мог бы опознать Джульетту в молодой горожанке? или захотеть узнать и обзначить "для себя" ее под этим именем? может быть ему (ангелу) очень хотелось побыть Ромео? тем более что Джульетта вродебы в тексте с ангелами сравнивается... Кто его знает, может ангелу надоела роль высшего существа и захотелось земной любви? тогда Джульетта - подходящий обьект..
(автор ответственности за ЛГ не несет)
была ли она Джульеттой? (возможно мечтала. побыть.)
а ангелом она точно не была. она была художником-оформителем или дизайнером. качественно сделала работу и получила гонорар. А источник ее вдохновения... (автор ответственности за ЛГ не несет)
Юлечка, умница! - правильно угадала Макаревича. музыка под которую намурлыкалось оттуда.
Неактивен
Без обиняков, очень вторично, тут не только музыка Макаревича, тут попытка переложения, типа Буратино из Пиноккио. Аня, попробуйте самостоятельные темы, свои, наболевшие, за оригинальность можно и ошибки простить, а так получается ученичество....
Неактивен
Конечно заманчиво сказать, что тем кого не уважаю... но читателей не выбирают - для меня Свобода мнения - это то что имеет право на существование!
Макаревич? кроме того что они - ЛГ - разные?
я - о своем.
никто никому не давал неисполненных клятв, никто никого не бросал.
Главное отличие - каждый ЛГ получил - что хотел.
А Буратино и Пиноккио - разные книжки.
это даже литературоведы признают! (вы эти книжки-то читали? там у ЛГ-ев цели и задачи не совпадают)
Отредактировано an'ta (2008-02-06 10:36:40)
Неактивен
an'ta написал(а):
Конечно заманчиво сказать, что тем кого не уважаю... но читателей не выбирают - для меня Свобода мнения - это то что имеет право на существование!
Макаревич? кроме того что они - ЛГ - разные?
я - о своем.
никто никому не давал неисполненных клятв, никто никого не бросал.
Главное отличие - каждый ЛГ получил - что хотел.
А Буратино и Пиноккио - разные книжки.
это даже литературоведы признают! (вы эти книжки-то читали? там у ЛГ-ев цели и задачи не совпадают)
Коли не уважаете, то и ко мне заходить и показывать свою необразованность не стоит....А книжки надо читать, особенно хорошие, полезно бывает...не будет такого самомнения, особенно со ссылкой на безвестных литератураведов
Неактивен
В начале немного Макаревич вспомнился. --- эт точно!... А мне ангела жалко. Но свято место пусто не будет - новый прилетит!
Неактивен
Андрей Теверовский написал(а):
an'ta написал(а):
Конечно заманчиво сказать, что тем кого не уважаю... но читателей не выбирают - для меня Свобода мнения - это то что имеет право на существование!
Макаревич? кроме того что они - ЛГ - разные?
я - о своем.
никто никому не давал неисполненных клятв, никто никого не бросал.
Главное отличие - каждый ЛГ получил - что хотел.
А Буратино и Пиноккио - разные книжки.
это даже литературоведы признают! (вы эти книжки-то читали? там у ЛГ-ев цели и задачи не совпадают)Коли не уважаете, то и ко мне заходить и показывать свою необразованность не стоит....А книжки надо читать, особенно хорошие, полезно бывает...не будет такого самомнения, особенно со ссылкой на безвестных литератураведов
фамилия человека, на которого я сослалась Дементьев В.А. ч-к АН СССР. и Настоящий Человек. в сети его не печатают но то, что он мне рассказывал в 89-м нашла (по общему смыслу):
"Специалисты по защите авторских прав хотя и считают, что сюжет заимствован, тем не менее не могут предъявить писателю претензии. Ведь и имя главного героя, и место действия, да и вся фабула в советской сказке совершенно другие. Нынче литературоведы всерьез разгадывают «код Буратино». В образе Пьеро они усматривают мастерскую пародию на Александра Блока (объясняя антипатией Толстого к поэту). В аббревиатуре названия карабасовского Театра Имени Меня прослеживает параллель с Театром имени Мейерхольда. (Многие современники великого режиссера считали, что он превращает своих актеров в покорных марионеток.) По мнению некоторых специалистов, в образе Буратино граф Толстой «зашифровал» черты пролетарского писателя Алексея Пешкова. Развивая эту идею, смелые филологи доходят до аллюзии волшебного театра, найденного в подземелье, с МХАТ, прославившимся спектаклем «На дне». Кстати, молния на занавесе — чем не символическая чайка? Красавицу Мальвину отождествляют с актрисой Марией Андреевой, сбежавшей из театра и семьи на остров Капри к Горькому. (С)Антон ШАЙТАН; похожая статья есть и Елены Ямпольской
я польщена!
(если моя "перепевка" настолько же злободневней исходника...)
как бы незагордиться
Слава Богу, я знаю, что вы не правы!
Отредактировано an'ta (2008-02-06 11:38:06)
Неактивен
сергей несин написал(а):
В начале немного Макаревич вспомнился. --- эт точно!... А мне ангела жалко. Но свято место пусто не будет - новый прилетит!
спасибо, Сережа! значит что-то получилось!
Неактивен
an'ta написал(а):
Андрей Теверовский написал(а):
an'ta написал(а):
Конечно заманчиво сказать, что тем кого не уважаю... но читателей не выбирают - для меня Свобода мнения - это то что имеет право на существование!
Макаревич? кроме того что они - ЛГ - разные?
я - о своем.
никто никому не давал неисполненных клятв, никто никого не бросал.
Главное отличие - каждый ЛГ получил - что хотел.
А Буратино и Пиноккио - разные книжки.
это даже литературоведы признают! (вы эти книжки-то читали? там у ЛГ-ев цели и задачи не совпадают)Коли не уважаете, то и ко мне заходить и показывать свою необразованность не стоит....А книжки надо читать, особенно хорошие, полезно бывает...не будет такого самомнения, особенно со ссылкой на безвестных литератураведов
фамилия человека, на которого я сослалась Дементьев В.А. ч-к АН СССР. и Настоящий Человек. в сети его не печатают но то, что он мне рассказывал в 89-м нашла (по общему смыслу):
"Специалисты по защите авторских прав хотя и считают, что сюжет заимствован, тем не менее не могут предъявить писателю претензии. Ведь и имя главного героя, и место действия, да и вся фабула в советской сказке совершенно другие. Нынче литературоведы всерьез разгадывают «код Буратино». В образе Пьеро они усматривают мастерскую пародию на Александра Блока (объясняя антипатией Толстого к поэту). В аббревиатуре названия карабасовского Театра Имени Меня прослеживает параллель с Театром имени Мейерхольда. (Многие современники великого режиссера считали, что он превращает своих актеров в покорных марионеток.) По мнению некоторых специалистов, в образе Буратино граф Толстой «зашифровал» черты пролетарского писателя Алексея Пешкова. Развивая эту идею, смелые филологи доходят до аллюзии волшебного театра, найденного в подземелье, с МХАТ, прославившимся спектаклем «На дне». Кстати, молния на занавесе — чем не символическая чайка? Красавицу Мальвину отождествляют с актрисой Марией Андреевой, сбежавшей из театра и семьи на остров Капри к Горькому. (С)Антон ШАЙТАН; похожая статья есть и Елены Ямпольской
я польщена!
(если моя "перепевка" настолько же злободневней исходника...)
как бы незагордиться
Слава Богу, я знаю, что вы не правы!
и не только вы...
Неактивен
Сергей Щеглов написал(а):
an'ta написал(а):
я польщена!
(если моя "перепевка" настолько же злободневней исходника...)
как бы незагордиться
Слава Богу, я знаю, что вы не правы!и не только вы...
Сергей, спасибо за внимание!
мне очень жаль, но я Вас не поняла - слишком длинную вы взяли цитату.
по ней непонятно к кому вы обращатесь и о чем вы говорите. (извините)
Вы о содержании книжки про Буратино?
о том, что мой стих - "перепевка Буратино из Пиноккио"?
или это по вопросу о том, что г-н Теверовский:
1. не прав, считая мой стих чистой "перепевкой".
2. не прав, признавая аналогичными тексты Пиноккио и Буратино.
3. не прав, отрицая факт авторского участия в созданни сказки "золотой Ключик" или в моем стишке.
Неактивен
an'ta написал(а):
Сергей Щеглов написал(а):
an'ta написал(а):
я польщена!
(если моя "перепевка" настолько же злободневней исходника...)
как бы незагордиться
Слава Богу, я знаю, что вы не правы!и не только вы...
Сергей, спасибо за внимание!
мне очень жаль, но я Вас не поняла - слишком длинную вы взяли цитату.
по ней непонятно к кому вы обращатесь и о чем вы говорите. (извините)
Вы о содержании книжки про Буратино?
о том, что мой стих - "перепевка Буратино из Пиноккио"?
или это по вопросу о том, что г-н Теверовский:
1. не прав, считая мой стих чистой "перепевкой".
2. не прав, признавая аналогичными тексты Пиноккио и Буратино.
3. не прав, отрицая факт авторского участия в созданни сказки "золотой Ключик" или в моем стишке.
я думаю поняли...
поэзия вне нас...
это мы пытаемся к ней приблизиться....
Теверовскому - Теверовское... и не более того...
нам наше... это же область чувств...
и здесь нет места быть первым....
какя разница - удачно, не удачно... главное струны затронуты в резонансе чувств....
значит мы Люди...
когда то давно... мне из Канады привезли для маленьких тогда детишек моих типа книжку... где был буратино и он (если нажать) на носик
что то говорил....
вот за это и спасибо....! у каждого свой буратино....
Есть Вы и Ваша Поэзия....
И это Славно!
А также эта трибуна....
Мы же стали ближе? так ведь?
а остальное Теверовскому....
Неактивен
Сергей Щеглов написал(а):
я думаю поняли...
поэзия вне нас...
это мы пытаемся к ней приблизиться....
Теверовскому - Теверовское... и не более того...
нам наше... это же область чувств...
и здесь нет места быть первым...
Сережа, спасибо! собственно на первенство я и не претендую. Просто люблю звучание слов (когда их сочетения своей мелодикой обладают, люблю) и смысловые загадки. когда я что-то нахожу - мне приятно. Когда с этой игрушкой играет кто-то еще тоже. вот и все.
И (но) "за базар отвечаю"
Неактивен
an'ta написал(а):
Сергей Щеглов написал(а):
я думаю поняли...
поэзия вне нас...
это мы пытаемся к ней приблизиться....
Теверовскому - Теверовское... и не более того...
нам наше... это же область чувств...
и здесь нет места быть первым...Сережа, спасибо! собственно на первенство я и не претендую. Просто люблю звучание слов (когда их сочетения своей мелодикой обладают, люблю) и смысловые загадки. когда я что-то нахожу - мне приятно. Когда с этой игрушкой играет кто-то еще тоже. вот и все.
И (но) "за базар отвечаю"
УРА.... за БАЗАР!
главое - кто против?
ты иде?
а то одному надоело....
Неактивен
в реале - на работе.
Неактивен
... и весьма необычный взгляд.
Неактивен
Спасибо, Виталий!
Неактивен
Андрей Теверовский написал(а):
Без обиняков, очень вторично, тут не только музыка Макаревича, тут попытка переложения, типа Буратино из Пиноккио. Аня, попробуйте самостоятельные темы, свои, наболевшие, за оригинальность можно и ошибки простить, а так получается ученичество....
Если без обиняков, то никто из нас ничего нового не придумал.
"Количество сюжетов мировой литературы, как давно подсчитано,
ограничивается тридцатью. Коллизий, ситуаций, композиционных ходов, героев и
типажей -- также ограниченное количество".
взято здесь: http://biblioteka.org.ua/book.php?id=1121022140&p=25
"Подсчитайте количество собственных сюжетов Эсхилла, Софокла, Еврипида, Шекспира, Мольера? Все их пьесы в сущности являются парафразами ранее известных историй".
взято здесь: http://www.mysina.theatre.ru/brotherhood/playwright/korkiya/2160/
Неактивен
an'ta написал(а):
спасибо!
образ трепетной девушки на балконе ассоциируется именно с Джульеттой. (покрайней мере у меня) и почему ангел (а у него, как у ангела, была возможность увидеть всю "сцену на балконе" "в живую" - почему нет?) не мог бы опознать Джульетту в молодой горожанке? или захотеть узнать и обзначить "для себя" ее под этим именем? может быть ему (ангелу) очень хотелось побыть Ромео? тем более что Джульетта вродебы в тексте с ангелами сравнивается... Кто его знает, может ангелу надоела роль высшего существа и захотелось земной любви? тогда Джульетта - подходящий обьект..
(автор ответственности за ЛГ не несет)
была ли она Джульеттой? (возможно мечтала. побыть.)
а ангелом она точно не была. она была художником-оформителем или дизайнером. качественно сделала работу и получила гонорар. А источник ее вдохновения... (автор ответственности за ЛГ не несет)
Юлечка, умница! - правильно угадала Макаревича. музыка под которую намурлыкалось оттуда.
Ань, я не о том, почему она не ангел, а он не Ромео, а о том, почему он был ангел, а не он был ангелОМ, раз она была ДжульетОй, а не Джульета.
Неактивен
Julliana написал(а):
Ань, я не о том, почему она не ангел, а он не Ромео, а о том, почему он был ангел, а не он был ангелОМ, раз она была ДжульетОй, а не Джульета.
Ой, Юль, - умница! Ты права! я даже не заметила!
буду думать, пока не буду ничего менять. ЛГ "она " точно была "кем", а не "кто". а ЛГ "он"... пока буду оправдываться тем, что они в разных предложениях.
Неактивен
Бикинеев Виталий написал(а):
Андрей Теверовский написал(а):
Без обиняков, очень вторично, тут не только музыка Макаревича, тут попытка переложения, типа Буратино из Пиноккио. Аня, попробуйте самостоятельные темы, свои, наболевшие, за оригинальность можно и ошибки простить, а так получается ученичество....
Если без обиняков, то никто из нас ничего нового не придумал.
"Количество сюжетов мировой литературы, как давно подсчитано,
ограничивается тридцатью. Коллизий, ситуаций, композиционных ходов, героев и
типажей -- также ограниченное количество".
взято здесь: http://biblioteka.org.ua/book.php?id=1121022140&p=25
"Подсчитайте количество собственных сюжетов Эсхилла, Софокла, Еврипида, Шекспира, Мольера? Все их пьесы в сущности являются парафразами ранее известных историй".
взято здесь: http://www.mysina.theatre.ru/brotherhood/playwright/korkiya/2160/
Спасибо!
Интересная информация!
Хотя он был ****, она была *****, но они любили и чем все это закончилась, это действительно "избитая тема", которая так и проситься под пародию. (с такой фразой я бы согласилась)
Только это не "попытки переложения" - вот с этим буду спорить.
Неактивен
an'ta написал(а):
Julliana написал(а):
Ань, я не о том, почему она не ангел, а он не Ромео, а о том, почему он был ангел, а не он был ангелОМ, раз она была ДжульетОй, а не Джульета.
Ой, Юль, - умница! Ты права! я даже не заметила!
буду думать, пока не буду ничего менять. ЛГ "она " точно была "кем", а не "кто". а ЛГ "он"... пока буду оправдываться тем, что они в разных предложениях.
... и ипостасях.. ))))
Неактивен
an'ta написал(а):
Бикинеев Виталий написал(а):
Если без обиняков, то никто из нас ничего нового не придумал.
"Количество сюжетов мировой литературы, как давно подсчитано,
ограничивается тридцатью. Коллизий, ситуаций, композиционных ходов, героев и
типажей -- также ограниченное количество".
взято здесь: http://biblioteka.org.ua/book.php?id=1121022140&p=25
"Подсчитайте количество собственных сюжетов Эсхилла, Софокла, Еврипида, Шекспира, Мольера? Все их пьесы в сущности являются парафразами ранее известных историй".
взято здесь: http://www.mysina.theatre.ru/brotherhood/playwright/korkiya/2160/Спасибо!
Интересная информация!
Хотя он был ****, она была *****, но они любили и чем все это закончилась, это действительно "избитая тема", которая так и проситься под пародию. (с такой фразой я бы согласилась)
Только это не "попытки переложения" - вот с этим буду спорить.
Анют, эт я для Андрея, чтоб не очень "наезжал".. )))
Отредактировано Бикинеев Виталий (2008-02-07 11:32:37)
Неактивен
Виталий, спасибо! я поняла и мне очень приятно! чесно! (признательно целую в щечку)
Пусть на меня и не очень-то наедешь Но так приятно получать и принимать мужскую помощь! (сразу хочется стать милой и ласковой!)
Неактивен
...Меня, как-то "полоскал" Юра Юрченко - драматурга такая, однако... Он на мой стих выставил целый список авторов, которые уже писали "на эту" тему. Список был на десяток фамилий - от Цветаевои и до Гарика Сукачёва! И обвинялся я в "подражинии".. Значит Сукачёв тоже подражает Цветаевой?? Но больше всего мне понравилось, как один умник ляпнул на какой -то мой стих, мол это всё не может считаться самостоятельным произведением, ибо совпадает по ритму и размеру с таким-то стихом Высоцкого. Опять же Юрченко догадался обвинить меня в подражании только потому, что какой-то мой текст легко лёг на мелодию известной песни!..
И вто же время многие "критики" с удивлением узнают, что надо следить за ритмом и размером. Это они делают "на слух"... но со слухом проблема....
Больше всего мне попало за "Вот такая история" - это сплошной плагиат!...
Отредактировано сергей несин (2008-02-07 13:10:00)
Неактивен
Старый музыкальный анекдот:
Разговаривают два студента.
- Блин, никак не могу композицию сдать! Надо пьеску какую-нибудь сварганить, а в голову ничего не лезет.
- Вот уж проблема! Возьми что-нибудь из работ своего препода, перепиши наоборот - и все дела!
- Пробовал...
- И что?
- И ничего: вальсы Штрауса получаются!
Неактивен
Сергей, Виталий, бывает!
"плагиат, плагиат! конечно плагиат! даже ноты спер! и и нотами-то не своими пользуется - всего 7 и все до него известны!!!" (с) - мой любимый музыкальный
и мы тут - ни одной новой буквы!
Неактивен
Отож... (эта парол)
Авжеж. (отзыв) )))
Неактивен