Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Я вас почти не знаю. И можно удивляться,
Не чувствую, лишь слышу какой-то тихий тон…
И хочется порою мне с вами оказаться
В английском детективе классических времён.
Где в светских разговорах потягивают виски,
В брильянтах и манжетах бесспорной чистоты,
Где даже умирают так стильно, по-английски,
Без лишних слов и жестов, без лишней суеты...
Мы встретимся в отеле, отель засыплет снегом,
Отрезав все дороги и резко сузив круг
Преступников возможных и шансов для побега.
Коктейль готов и подан – интрига и испуг.
Мы будем осторожно подозревать друг друга,
Внимательнее слушать и тоньше подмечать,
За кружкою глинтвейна, пока бушует вьюга,
Пока никто не в силах нас с вами отыскать…
Мы все собрались в зале. Взволнованные лица...
Уже близка развязка решающей главы.
Наш детектив сияет, он скажет, кто убийца.
Так кто же, баронесса? А может, я иль вы?
Отредактировано Саша Жильцова (2007-01-03 18:52:05)
Неактивен
В бриллиантах и манжетах бесспорной чистоты,
ТОгда уж - в брильянтах.
СК
Неактивен
Саша Жильцова написал(а):
Я вас почти не знаю. И можно удивляться,
Не чувствую, - чему удивляться? - что не чувствую?
- лишь слышу какой-то тихий тон… что за тон такой?
И хочется порою мне с вами оказаться
В английском детективе классических времён. - классические
времена - это когда? чуток не то прилагательное
Где в светских разговорах потягивают виски,
В бриллиантах и манжетах бесспорной чистоты, - брильянтах
Где даже умирают так стильно, по-английски,
Без лишних слов и жестов, без лишней суеты... - стиль смерти
- английский? Фантастично...
Мы встретимся в отеле, и нас засыплет снегом,- оттель засыплет
Отрезав все дороги и резко сузив круг
Преступников возможных и шансов для побега.
Коктейль готов и подан – интрига и испуг. коктейль - готов и подан - гАИИс
Мы будем осторожно подозревать друг друга,
Внимательнее слушать и тоньше подмечать,
За кружкою глинтвейна, пока бушует вьюга,
Пока никто в силах нас с вами отыскать… (не - пропустила)- глагольная рифма
Мы все собрались в зале. Взволнованные лица...
Уже близка развязка решающей главы.
Наш детектив сияет, он скажет, кто убийца. (-) убийца
Так кто же, баронесса? А может, я иль вы?
Сашенька, надо бы додумать и подшлифовать стихо, я подробно отметила слабые места...
Интересная версия.
Неактивен
опечатки исправила, а над остальным ещё подумаю
Неактивен
хрустящее печенье, хрустальные бокалы...
и лорд Джим Пристли-младший упал внезапно ниц...
узнать бы, кто убийца...в той книге, что читала...
но не хватает в книге последних, блин, страниц....
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
хрустящее печенье, хрустальные бокалы...
и лорд Джим Пристли-младший упал внезапно ниц...
узнать бы, кто убийца...в той книге, что читала...
но не хватает в книге последних, блин, страниц....
Супер
Неактивен
Шампанское в бокалах и Саша-баронесса...
Мне хочется мурлыкать от прелести такой...
Признайся, ты искала для счастья в жизни места?
Пускай же льётся счастье безудержной рекой!!!
Неактивен
Александр Зрячкин написал(а):
Шампанское в бокалах и Саша-баронесса...
Мне хочется мурлыкать от прелести такой...
Признайся, ты искала для счастья в жизни места?
Пускай же льётся счастье безудержной рекой!!!
Вот спасибо огромное! мне такое пожелание сейчас очень нужно, а то что-то жизнь не заладилась...
Неактивен
А как насчёт ? Теплее стало, Саш?
Если хочешь, ещё помурлыкаю...
Неактивен
Александр Зрячкин написал(а):
А как насчёт ? Теплее стало, Саш?
Если хочешь, ещё помурлыкаю...
:D:D:D
Неактивен