Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Удастся ли хоть раз её мне встретить? -
Решил спросить у скучного дождя, -
Ты вездесущ, и знаешь всё на свете,
Скажи мне, только правду, не щадя.
Как выглядит? – вполне обыкновенно;
Янтарные, чуть с зеленью, глаза…
Живет в пределах нашей ойкумены;
Характером, должно быть, егоза.
Не густо, - дождик брызнул мокрой дробью, -
В моих границах множество таких…
Она как роза алая… в сугробе;
Полна затей, печется о других.
Поставишь целью, несомненно, встретишь…
А что и как – учить мне недосуг.
Но станешь ты при этом лишним третьим;
Так лучше просто – виртуальный друг.
Отредактировано Виктор Лео (2006-12-17 11:36:34)
Неактивен
Вроде бы старая, как жизнь тема (я спросил у ясеня и т.д.), но с приметами современности - виртуальное знакомство.
В принципе, неплохо, на мой взгляд, но последние две строяки пришлось несколько раз перечитать, как-то смысл там не сразу воспринимаются, хотя, вроде, бы всё там нормально. И чуть напрягает инверсия первой строчки. Видите ли, когда воспринимаешь стихи не на слух, а с монитора (или бумаги, не важно), акцентиркется первое слово в строчке (при авторском прочтении может быть любое акцентирование) и здесь:
Её в реальном мире я увижу?
акцентируется "её". Наверно Вы хотели здать вопрос: "увижу-не увижу?", а получается "её или не её". Согласитесь, так вопрос Вы не собираетесь ставить. Можно было бы акцентировать "реальный мир":
В реальном мире я её увижу?
но тогда получается слияние гласных "еяёёу". Наверно, Вы от него и уходили, возможно, интуитивно.
Неактивен
Вы очень проницательны... Именно на "реальном мире" я хотел сделать акцент в первой строке. А последние две, действительно, несколько сумбурны. Нужно будет каким-то образом изменить, но так, чтобы не пострадал общий смысл стиха.
Спасибо, Алиса.
Неактивен
Удастся ли хоть раз её мне встретить?
Мне кажется, так стало лучше. Хотя, чуть-чуть "мне" как бы не на месте. Но это же не сильно заметно.
Я бы написала так:
Удастся ли её когда-то встретить?
Но тоже были бы недовольные такой заменой "когда-нибудь" на "когда-то", хотя я всегда смело на неё иду. Но тоже дело вкуса.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Удастся ли хоть раз её мне встретить?
Мне кажется, так стало лучше. Хотя, чуть-чуть "мне" как бы не на месте. Но это же не сильно заметно.
Я бы написала так:
Удастся ли её когда-то встретить?
Но тоже были бы недовольные такой заменой "когда-нибудь" на "когда-то", хотя я всегда смело на неё иду. Но тоже дело вкуса.
Спасибо, Алиса. Честно говоря, я и сам не очень доволен... А "когда-то" у меня стойко ассоциируется с прошлым временем. Еще подумаю.
Неактивен
Перекидываю в Лирику. Приветствуйте нового автора
Неактивен
Набралась наглости изменить название, поскольку оно было по первой строке, а первая строка поменялась. Но если Вы против - верну сратое название обратно.
Неактивен