Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Посвящается Ирине Каменской,которой я безуспешно пытаюсь отправить письмо.АSK.
ГЛОКАЯ КУЗДРА
Мы с тобою
уже
много лет
не бокрёнки
Если ктo
булданёт
,по привычке,
не плачем
Мы давно
распрощались
с бокрячеством
звонким
А здоровье,
последнее
время -
курдячит
И судьба ,
что сказать,
поигралась
жестоко
Непонятно
и яростно,
глупо
и штеко
Очень трудно
бывало
не сделаться
глокой
Оставаясь
всегда
и везде
человеком
Но вернулись
друзья,
подрастают
бокрята,
Очень много
любви
и немного
искусства
Мы еще
посмеемся,
над ней...
Виноватой
В этом грустном
стише...
Старой
Глокою
Куздрой
Декабрь.2006.ASK
Отредактировано Ditto (2006-12-06 07:32:50)
Неактивен
Спасибо, Ли - за прекрасное настроение этим утром!
ЛС почистила. На всякий пожарный мой ящик hocus_mail@rambler.ru
Неактивен
Спасибо за глокую куздру и возвращение в далёкие годы.
Неактивен
Неактивен
Неактивен
Это для Башни.
СК
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
Это для Башни.
СК
или юмора
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Саша Коврижных написал(а):
Это для Башни.
СКили юмора
Там и похохочем.
СК
Неактивен
зарета написал(а):
Ничего не поняла, но какая напевность! И посыл доброты - просто сияние!:sunny:
Я тоже не поняла. О всемогущий интернет!!! :
«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков.
Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторое существо женского пола быстро что-то сделало с другим существом мужского пола, а затем долго что-то делает с его же детёнышем (скорее всего и то и другое неприятные действия). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии.
Пример был предложен академиком Л. В. Щербой в 1930-е (в 1928 году?) и использовался на вводных лекциях к курсу «Основы языкознания». Широкую известность эта фраза приобрела после публикации научно-популярной книги Льва Успенского «Слово о словах».
Согласно устному рассказу Ираклия Андроникова, впервые (в конце 1920-х гг.) фраза звучала: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокреночка».
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%B4%D1%80%D0%B0
Неактивен
зарета написал(а):
Света, спасибо большое, почитала по ссылкам - очень интересно!
Рада стараться!
Неактивен
Алис это в юмор?
Неактивен
Наверно
Неактивен
Ага, я так и думал.. Сегодня у меня посвободней со сременем чуток, а к вечеру Лиз подтянется, разгребем завалы.
Неактивен
Ура!!!!
Неактивен
Ай, хорошо! А говорили, Алеж, не филолог! Еще какой филолог
Неактивен