Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
_____ Алмазный День _____
_____ (Вашти Буньян) _____
Лишь другой алмазный день
Просто длинный лист травы
Просто сена стог и тень
Лошади средь синевы
Только поле допахать
Золотым зерном с небес
Проливается закат
Будет детям что поесть
Лишь другую жизнь прожить
Пару слов сказать не лень
В них чуть-чуть любви вложив
Вот и весь алмазный день
_____ Diamond Day _____
__ (Vashti Bunyan, © Warlock Music Ltd, 1971) __
Just another diamond day
Just a blade of grass
Just another bale of hay
And the horses pass.
Just another field to plough
Just a grain of wheat
Just a sack of seed to sow
And the children eat.
Just another life to live
Just a word to say
Just another love to give
And a diamond day
Неактивен
Мне очень нравится. Спасибо.
Неактивен
Спасибо, Андрей.
А Вы саму эту песню не слышали? Если нет - рекомендую; очень хороша она. Весь альбом этот невозможно хорош. Он так и называется: "Just another diamond day".
Неактивен
Warlock прошёл мимо моего воприятия (может, по возрасту? Мне 42 года.) Но обязательно наверстаю.
Неактивен
Георг, мне понравилось, хотя мое мнение в данном случае неважно. Дело в том, что я не работаю с песенными текстами, они меня не интересуют. А в переводах песенных текстов надо непременно соблюдать их «распеваемость». Это особый талант. Думается, что вам в данном случае удалось выдержать требования вокала. И может быть, во втором катрене чуть-чуть подточить - там, где речь идет о "мешке зерна, которого хватит и на посев, и на еду для детей".
Неактивен