Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
О роза, вещь, лишённая предела,
виденье бесконечных век,
что бесконечно вширь слывёт, о тело,
исчезшее в избытке нег,
святое вещество раскрытой дали —
струящийся покой;
в стране любви, где шаг дано ступить едва ли,
блуждает запах твой.
Rose, toi, ô chose par excellence complète
qui se contient infiniment
et qui infiniment se répand, ô tête
d'un corps par trop de douceur absent,
rien ne te vaut, ô toi, suprême essence
de ce flottant séjour;
de cet espace d'amour où à peine l'on avance
ton parfum fait le tour.
(Les Roses, III)
Неактивен