Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Несколько лет искал, и вот наконец нашёл. В юности этот простенький стишок меня основательно впечатлил, а почему - не знаю. Краткие сведения о Константине Льдове (1862-1937) можно найти в Википедии и на сайте Lib.ru
_____________________________________________________________________________________________
Швея
На небе блещет солнце,
Как золоченый щит,
Насупротив, в оконце
Работница строчит.
Машина, что кузнечик,
Выводит тик да тук!
Как будто дождь колечек
Посыпался из рук.
Убогая косынка,
Склоненная швея…
Нехитрая картинка, —
А загляделся я!
Вся сцена, словно рамой,
Окном обведена –
И жизненною драмой
Загадочно полна.
И впрямь, почти картина:
Так вечно может быть, —
Стучать должна машина,
Швея должна строчить!
Неактивен
Хорошее стихотворение - сделано толково. Единственный вопрос: а это точно Льдов? В его сборнике из серии "Библиотека поэта" "Швеи" нет. Более того - то, что там представлено, настолько не похоже на неё в плане стиля, что возникают сомнения...
Ну, и последнее: назовите 7 русских поэтов, которых звали Константинами. Можно больше, но семь - минимум.
Отредактировано Батшеба (2018-02-18 09:18:41)
Неактивен
Вот оно - в сборнике Льдова 1890 года, стр. 138:
https://books.google.ru/books?id=FSaAu- … mp;f=false
Константин Батюшков, Константин Случевский-пер, Константин Случевский-фис, великий князь Константин Романов, Константин Фофанов, Константин Бальмонт, Константин Вагинов, Константин Ваншенкин. Константин Симонов не годится, потому что по паспорту он был Кирилл.
Неактивен
Андрей, спасибо! Очень интересно. Это из цикла миниатюр "Петербургский альбом", сделанного явно под влиянием Коппе. Уж не его ли сюжет повторяет "Швея"? Только у Коппе белошвейка ещё и поёт:
http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=27106
Неактивен
Батшеба, очень может быть.
У Сервиса тоже есть поющая белошвейка - The Sewing Girl. Коппе, Льдов и Сервис - явные вуайеристы: любили подглядывать за девицами в окна.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Константин Батюшков, Константин Случевский-пер, Константин Случевский-фис, великий князь Константин Романов, Константин Фофанов, Константин Бальмонт, Константин Вагинов, Константин Ваншенкин. Константин Симонов не годится, потому что по паспорту он был Кирилл.
А Случевский-пер писал стихи?
Почему же Симонов не годится? Ведь главное - под каким именем он стал известен как поэт.
Андрей Кротков написал(а):
У Сервиса тоже есть поющая белошвейка - The Sewing Girl. Коппе, Льдов и Сервис - явные вуайеристы: любили подглядывать за девицами в окна.
Мне кажется, Сервисова "Белошвейка" непрямо навеяна "Богемой" Пуччини (1896). Долгое время думала, что не обошлось в ней и без Мюрже ("Сцены из жизни богемы", 1849) - но нет, если что-то общее в тональности и ощущается, то, наверное, только с Пуччини. Тем более что пуччиниевскую "Богему" Сервис знал.
Андрей, а выложите, пожалуйста, ваш перевод Сервисовой "Белошвейки" сюда, а? Пусть он тоже здесь будет.
Отредактировано Батшеба (2018-01-28 18:26:24)
Неактивен
Батшеба написал(а):
А Случевский-пер писал стихи?
Почему же Симонов не годится? Ведь главное - под каким именем он стал известен как поэт
И пер, и фис писали. Просто пер известен больше фиса. Случевский-младший был морским офицером, погиб в 1905 году; писал под псевдонимом "Лейтенант С."
Симонов точно не годится: имя он переменил из-за дефекта речи - не мог выговорить "Кирилл".
Сервис знал "Сцены из жизни богемы" - Мюрже он помянул в стишке про кабак "Золотая Улитка".
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
И пер, и фис писали. Просто пер известен больше фиса.
Значит, я пера приняла за фиса. Прям водевиль!
Андрей Кротков написал(а):
Симонов точно не годится: имя он переменил из-за дефекта речи - не мог выговорить "Кирилл".
Ну и пусть! Ведь поэтом он стал под именем Константин.
Андрей Кротков написал(а):
Сервис знал "Сцены из жизни богемы" - Мюрже он помянул в стишке про кабак "Золотая Улитка".
Да, верно! Но дело не в этом. Тональность "Белошвейки" Сервиса - пуччиниевская, а не мюржейная.
Отредактировано Батшеба (2018-01-28 18:47:06)
Неактивен
Батшеба написал(а):
Тональность "Белошвейки" Сервиса - пуччиниевская, а не мюржейная
Об этом не подумал. Пуччини у меня в голове не играет.
Батшеба написал(а):
поэтом он стал под именем Константин
Подумал и согласился.
Интересно, не писывал ли стишки византийский император Константин Багрянородный.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Коппе, Льдов и Сервис - явные вуайеристы: любили подглядывать за девицами в окна.
А мне кажется, что дело не в этом. Экономя недешёвые свечи, швеи работали исключительно перед окном. Это они в силу своей профессии были эксгибиционистками.
Неактивен
Девушка в окне напротив - мотив настолько заезженный, что даже говорить неловко. Одна "Мансарда" Готье чего стоит
Неактивен
Андрей, спасибо! Не знала. Впрочем, такой "плагиат с целью улучшения" я и здесь видела. Ну, переделал автор стишок Т. Щепкиной-Куперник "Счастье" ("Причудливо смешались свет и тени") - да и выдал за свой... Правда, переделка получилась неудачней протографа.
А слова "Доброго жука", которого Золушка в нашем фильме поёт, кто написал?
Неактивен
Батшеба написал(а):
А слова "Доброго жука", которого Золушка в нашем фильме поёт, кто написал?
Сценарист фильма - Евгений Шварц. Человек он был талантливый, нанимать сторонних стихоплётов не стал, управился сам.
Неактивен