Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-12-10 16:32:59

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Йован Дучич. Зимняя пастель

Йован Дучич. Зимняя пастель


Сельская часовня, сгорбясь, в снег осела,
Зябнет средь кладбища. Небо пусто, бело.
Не повеет ветер по-над лесом старым,
Не всплакнёт печально за крестом, за яром.

Колокол недвижен и молчит уныло,
Весь окоченевший... И давно застыла
Стрелка, указуя тяжкий, будто бремя,
Час, когда однажды умерло и время.







Јован Дучић
Зимски пастел


Згурена на снегу сеоска капела
Зебе усред гробља. Небеса су бела.
Ниоткуд ни ветра да се јави шумом,
И заплаче гдегод за крстом, за хумом.

Нити смрзло звоно час да куцне који,
Укочено, мирно, још сказаљка стоји,
Показујућ тако сред долине неме
Сат, када је најзад умрло и време.

Отредактировано olkomkov (2012-12-11 20:53:09)


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#2 2012-12-10 17:00:07

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Йован Дучич. Зимняя пастель

Олег, вы с Юрой нынче сговорились? У того маленький шедевр "скарронический", а у тебя лирический!
Великолепно, по-моему...
(Любопытно: поэт-переводчик, в отличие от "просто переводчика" никогда не соблазняется очевидной приманкой. А ведь очень многие так и рифмовали бы: "капелла - бело").

P. S. Не мог уразуметь, что мне здесь чуть-чуть мешает. Уразумел. М. б., лучше поставить после "окоченевший" многоточие, а вместо "уж" - "И" прописное? Ибо у колокола стрелок нет, а у часов есть; лучше, мне кажется, "расчленить" образ.

Отредактировано Сергей Александровский (2012-12-10 17:04:45)

Неактивен

 

#3 2012-12-10 17:27:27

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Re: Йован Дучич. Зимняя пастель

Серёжа, спасибо, рад твоему отклику не менее, чем вашим с Юрием и Татьяной новым шедеврам! smile1
Замечание принял. Не поверишь: изначально у меня так и было, только без многоточия. Смущало троекратное "и" во второй строфе. Но поглядим еще...
"Капеллу" я , конечно, приберег для чего-нибудь более "сикстинского". А в остальном, как обычно, feci quod potui - иначе говоря, "сделал, немного попотев"...


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#4 2012-12-10 17:40:01

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Йован Дучич. Зимняя пастель

Оставь как есть! Во-первых, если изначальное суждение автора ("...изначально у меня так и было") и "свежее" читательское суждение совпадают независимо друг от друга, то изначальное суждение было верно; а во-вторых, троекратное "и", по-моему, не только не портит каши во второй строфе, но улучшает ее: возникает как бы "внутренняя анафора", усиливающая звучание.

Отредактировано Сергей Александровский (2012-12-10 17:40:45)

Неактивен

 

#5 2012-12-10 17:59:28

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1270
Вебсайт

Re: Йован Дучич. Зимняя пастель

"Внутренняя анафора" рубит под корень все сомнения. smile1
Оставлю, спасибо!


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson