Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-07-24 08:59:08

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Франсуа Коппе. Идиллия

Франсуа Коппе (1842-1908)

ИДИЛЛИЯ

Лелею в сердце я наивные мечтанья:
За городом найти себе для обитанья
Нехитрое жильё, где, позабыт молвой,
Я заживу один – простак-мастеровой.
Зимою на холмах там серебрился б иней,
А летом небосвод пленял бы далью синей,
И ароматом трав дышали бы луга.
...И гости редкие, бредя издалека,
Слыхали бы, как я, забыв про всё на свете,
Играю у окна на старом флажолете.

(Из сборника "На воздухе и в комнатах", VIII)


François Coppée

* * *

Un rêve de bonheur qui souvent m’accompagne,
C’est d’avoir un logis donnant sur la campagne,
Près des toits, tout au bout du faubourg prolongé,
Où je vivrais ainsi qu’un ouvrier rangé.
C’est là, me semble-t-il, qu’on ferait un bon livre.
En hiver, l’horizon des coteaux blancs de givre ;
En été, le grand ciel et l’air qui sent les bois ;
Et les rares amis, qui viendraient quelquefois
Pour me voir, de très loin, pourraient me reconnaître,
Jouant du flageolet, assis à ma fenêtre.

("Promenades et Intérieurs", 1872)

Отредактировано Батшеба (2013-01-20 13:47:28)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2012-07-24 22:34:37

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Франсуа Коппе. Идиллия

Батшеба, вот я тоже вчитался... Очень хорошо!

Конечно, речь идёт о жилье в пригороде, а не о "крестьянском доме".
Конечно, ни о какой "мечтательной влюблённости" речи нет - просто мечты о счастье.

С ходу начал изобретать, что бы предложить для пущего совершенства. Наизобреталось вот что: упраздняем сослагательное наклонение и вчиняем сперва настоящее время, потом будущее -

Зимою на холмах там серебрится иней,
А летом небосвод пленяет далью синей,
И свежестью листвы там дышат лес и лог;
А редкие друзья, зайдя на огонёк,
Издалека узрят, как я в вечернем свете
Играю у окна на старом флажолете.

Как легко давать добрые советы smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#3 2012-07-25 12:58:33

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Франсуа Коппе. Идиллия

Андрей, спасибо! Беру время на медитацию. roll Вариант с настоящим временем был, но потом убрала его. Сослагательность возникла потому, что в других переводцах сохранить её не получалось, а тут я подумала: миниатюрок на тему "если бы да кабы" у Коппе много, надо их как-то разнообразить. yes


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson