Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-10-25 21:52:29

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Андре Лемуан. Апрельские цветы

[К Андре Терье]

В ложбине аромат – там засинел барвинок,
Воркуют голубки, друг другу страсть даря,
Боярышник в цвету, и посвист снегиря,
И ландыш жемчуга развесил меж травинок.

Присев под старый бук, в прохладе и тени,
И за руки держась – обоим лет по двадцать –
Влюблённые спешат сто раз поцеловаться,
Мечтой унесены – и счастливы они.

Наивны и юны, ещё не понимая,
Что в чарах бытия порой таится зло,
Они погружены в сердечное тепло –
Апрельские цветы в предощущеньи мая.

И в голосах весны мужчина, стар и сед,
О возрасте забыв, услышит то, что было –
Свои златые дни. И побредёт уныло,
Оплакав мерный ход невозвратимых лет.

Fleurs d’avril

[À André Theuriet]

Le bouvreuil a sifflé dans l’aubépine blanche;
Les ramiers, deux à deux, ont au loin roucoulé,
Et les petits muguets, qui sous bois ont perlé,
Embaument les ravins où bleuit la pervenche.

Sous les vieux hêtres verts, dans un frais demi-jour,
Les heureux de vingt ans, les mains entrelacées,
Echangent, tout rêveurs, des trésors de pensées
Dans un mystérieux et long baiser d’amour.

Les beaux enfants naïfs, trop ingénus encore
Pour comprendre la vie et ses enchantements,
Sont émus en plein cœur de chauds pressentiments,
Comme aux rayons d’avril les fleurs avant d’éclore.

Et l’homme ancien qui songe aux printemps d’autrefois,
Oubliant pour un jour le nombre des années,
Ecoute la voix d’or des heures fortunées
Et va silencieux en pleurant sous les bois.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2012-01-02 16:40:47

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Андрей! Ответьте ж таки: отчего "посвист снегиря" ЗАЦВЁЛ купно с боярышником? На запятую надежды мало!
Да, а кстати, все объекты первого четверостишия находятся в ложбине? Все там вместе или как? И бук?
Да, а голубки друг другу, кроме страсти, и боярышник дарят и снегириный посвист- тоже? Ужас чего там в ложбине деется! Да ещё эти переростки влюблённые...
Ну вот, попридирался и легче стало.

Неактивен

 

#3 2012-01-02 16:57:53

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр, у Вас удивительный способ читать стихи - уставившись в одну неподвижную точку. А что если взгляд поэта скользил по местности: вот ложбинка, вот боярышник, вот снегири, а вот бук, а рядом влюбленная пара? smile1
Не все же пишут как Некрасов - тому, чтобы с одного берега попасть на другой, надобно было построить мост и пустить по нему паровоз. Но в мире довольно поэтов, которые реки не замечали и оказывались на другом берегу одним только пожеланием.

Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-02 16:58:10)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2012-01-02 17:26:26

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Юрий, ну не отнимайте у меня моё амплуа-то! smile1 Нет у меня филологического таланту к иноязыкам! О нарушениях (на мой взгляд) в родном токо и говорю. И к кому цепляться я должен, как не к тем, кто - "мастера" (так считаю)? Ну хорошо, если "мастера" - высокопарно, скажу - "профессионалы". Как Вам, так и Андрею не представляет особых трудностей (полагаю) сделать так, чтобы дефекты - кажущиеся ли, явные ли, но всё-таки хотя бы одному читателю (в виде меня) в глаза бросившиеся - были устранены. И никогда я не настаиваю же до пенообразования на губах, правда? Или - не цепляться? Но тут же "рабочий" раздел, и по существу (какое б оно ни было) говорить, наверное надо. Оттого, что замечаю - о том и сетую. А чего Я стану хвалить? Эка значим МОЙ комплимент и велика ценность моего восторга! (Не самоуничижаюсь, но - лишь трезвен!).

Неактивен

 

#5 2012-01-02 17:34:01

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр, как Вам кажется, "говорить правильно" и "говорить хорошо" - идентичные понятия? smile


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2012-01-02 17:45:00

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Батшеба написал(а):

Александр, как Вам кажется, "говорить правильно" и "говорить хорошо" - идентичные понятия? smile

Срезали!
Ладно...
Но по-мне - пусть лучше Игорь Кириллов в программе "Время", нежели Некто в "Некоем".
Неправильность оправдана, на мой взгляд, когда она отчётливо демонстрируется автором (ну Бродский там, например и т.п.). Когда же синтаксические/грамматические... скажем так, мягко... "неточности" влекут за собой семантическую неясность, и к тому же не слишком оправданы технически, - тогда, наверное, следует по возможности от таких неправильностей избавляться.
Ну вот, сформулировал как-то.
"Без грамматической ошибки я русской речи не люблю", да?

Неактивен

 

#7 2012-01-02 19:54:19

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр, а по мне - поэтическая речь всегда неправильна сравнительно с прозаической. Отчего поэты так любят синтаксические инверсии, эллипсис, бессоюзия и многосоюзия, градации, вплоть до плеоназмов, и прочие риторические фигуры? Вероятно потому, что они работают на главную задачу, усиливая напряженность, заданную ритмом. Очень люблю фразу Якобсона: "поэзия - это организованное насилие над языком". Нет насилия, нет поэзии. "Правильно" выговоренное стихотворение пересказывается прозой.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#8 2012-01-02 19:59:41

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Кстати, это же относится и к пресловутой "ясности". Послеклассицистская поэзия умышленно туманна и многосмысленна, образуя семантически открытые тексты. И каждый читатель может накручивать свои обертоны смыслов вокруг основного стержня стихотворения. Опять-таки - без этого выходят сплошные "Катюши".


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#9 2012-01-02 20:20:46

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Юрий Лукач написал(а):

Кстати, это же относится и к пресловутой "ясности". Послеклассицистская поэзия умышленно туманна и многосмысленна, образуя семантически открытые тексты. И каждый читатель может накручивать свои обертоны смыслов вокруг основного стержня стихотворения. Опять-таки - без этого выходят сплошные "Катюши".

(Пребывая в состоянии глубочайшего потрясения) И этот человек хаял мои "обремененные гнезда"!..  ooh


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#10 2012-01-02 23:05:56

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

А я их за другое хаял... Честно говоря, уже не помню, за что - и где это было. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#11 2012-01-02 23:06:02

Lidin
Участник
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2011-12-23
Сообщений: 132

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Так вот куда, оказывается, улетают весной снегири.
Именно посвист...
По-моему, великолепно. Но почему молчит Юрий? Ответы Александру не в счет.


Мы все равны... Просто некоторые  равнее остальных.

Неактивен

 

#12 2012-01-02 23:35:32

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Lidin написал(а):

Но почему молчит Юрий?

В смысле - Андрей Кротков? smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#13 2012-01-02 23:37:56

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Юрий Лукач написал(а):

А я их за другое хаял... Честно говоря, уже не помню, за что - и где это было. smile1

Девичья память. Придется еще раз поздравить Вас со всеми праздниками! smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#14 2012-01-03 00:35:26

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр, мне уже задавали аналогичные вопросы... Может, у меня и некоторых коллег такое могучее ассоциативное мышление, а у всех остальных при чтении первой строфы ум заходит за разум? Не знаю.

Le bouvreuil a sifflé dans l’aubépine blanche;  Снегирь свистит в белом боярышнике;
Les ramiers, deux à deux, ont au loin roucoulé,  Парочка голубей воркует вдалеке,
Et les petits muguets, qui sous bois ont perlé,  И маленькие ландыши, жемчуга под деревьями,
Embaument les ravins où bleuit la pervenche.  Благоухают в ложбинах, где синеет барвинок.

Как видите, я:
1) удержал почти все реалии, но позволил себе разместить их в тексте в другом порядке,
2) заменил "под деревьями" на "меж травинок",
3) приписал парочке голубей "страсть",
4) приписал "благоухание" барвинку (не отнимая его у "ландышей").

Если за все эти манипуляции по УК РФ полагается пожизненное с конфискацией - я готов понести заслуженное, но виновным себя не признаю.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#15 2012-01-03 05:43:52

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Татьяна, спасибо!
И Вас с наступившим Новым годом!


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#16 2012-01-03 10:36:38

Lidin
Участник
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2011-12-23
Сообщений: 132

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Батшеба написал(а):

В смысле - Андрей Кротков? smile1

Ага, в смысле - Юрий Лукач... smile1 Конкретно по переводу.


Мы все равны... Просто некоторые  равнее остальных.

Неактивен

 

#17 2012-01-03 11:00:05

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Виктор, а у Юрия, наверное, к этой работе Андрея вопросов нет, вот он и молчит. У меня их тоже нет – всё ясно. Как правило, разговоры в этой части форума начинаются тогда, когда мы находим друг у друга какие-нибудь "бяки-буки" и имеем что сказать по их изничтожению.

smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#18 2012-01-03 13:50:48

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17085

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Хороший перевод. Однако указание на место действия в первой строчке  и вызывает вопросы.  Это всего лишь обычные законы восприятия. Переведенное стихотворение с "где" не начинается, и там нет этих вопросов. Не знаю, стоит ли и дальше пробовать ломать восприятие (это не первый случай), на мой взгляд, если от стихов будет болеть голова - их читать перестанут.


no more happy endings

Неактивен

 

#19 2012-01-03 14:40:44

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Lidin написал(а):

Батшеба написал(а):

В смысле - Андрей Кротков? smile1

Ага, в смысле - Юрий Лукач... smile1 Конкретно по переводу.

Мне действительно по существу придраться не к чему. Собственно, я об этом тут уже написал Александру Красилову. Очень достойный перевод...


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#20 2012-01-04 11:21:27

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Замечательно! Со всем согласен.
Правда, логика "молчание - знак согласия" никогда не была мне близка; всегда полагал, что безмолвие есть признак безразличия. Оттого и ускользает от меня смысл чьего-либо деяния по вывешиванию текста в изначальном предположении, что если на него отклика не будет, то значит и о'кей, всем всё понравилось, о чём цифра "0" в графе "Ответов" и красноречиво будет свидетельствовать! Если нет замечаний, то реакция-то должна быть хоть какая-то? Краткий, выразительный жест? (Неумеренных восторгов, понятно, и я против). Или не прав? Не кол-во же просмотров - движущий мотив автора, предпринявшего обНАРОДование?

Неактивен

 

#21 2012-01-04 11:30:10

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр, видимо, у переводчиков логика немного другая. Я часто ничего не пишу, если у меня замечаний по тексту нет. Стараюсь, конечно, прореагировать - но я в день читаю по 5-10 новых переводов, и не всегда есть возможность на все откликнуться.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#22 2012-01-04 11:37:57

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Неразрешимый етический вопрос... Мы не японцы, у нас молчание - знак согласия, сиречь одобрения. Иной раз не хочется отделываться ничего не значащим "оч. понр., валяйте дальше". Но возможно и так, что автор воспримет молчание по-своему: раз ничего не сказавши, промолчавши - значит, не понравивши. Вот и думай как хочешь smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#23 2012-01-04 11:55:10

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Это, Юрий, леность, право слово! Не к Вам персонально претензия, конечно smile1. Но: за ДВА месяца не найти минуты, чтоб послать смайлик (хотя бы)?...... Или что: "прошло, кануло, ну и ... с ним"? Я продолжаю "не постигать"! Где же светловское "Дружба - понятие круглосуточное"? Или юдинское, по-моему, очень точное: "дружба - это верность до гроба и обмен духовными дарами"? (Уже приводил это где-то и имею в виду Марию Вениаминовну, а не хирурга-пианиста). О да: "для ответов автору используйте систему личных сообщений" - возможно имеет место и такой вариант. Но тогда я, видимо, не понимаю термина "форум". Хотя, да, другой ещё довод могу привести с, так сказать, "противной стороны": тем, кто тут появился недавно (ну типа я, что ли) всё ещё чего-то там интересно, не наскучило, "самоутверждаются" ещё, а мы, "старожилы" уж начитались-набеседовались-наобщались, "подустали", так сказать... Но!: вот это и даёт основания (и тогда они действительно становятся небеспочвенными) Виктору Лидину, например, говорить о "доме престарелых" smile1. Нельзя позволять "вельтшмерцу" завладеть собой полностью! Такое мнение имею smile1 Да, конечно, всё грустно, печально и утомленО, и "всё сказано уж пересказано" и т.д., но надо же как-то противостоять надвигающейся темноте, а иначе - зачем?

Неактивен

 

#24 2012-01-04 13:37:50

Lidin
Участник
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2011-12-23
Сообщений: 132

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Андрей Кротков написал(а):

Мы не японцы, у нас молчание - знак согласия, сиречь одобрения... smile

Я это так и воспринимаю. Но некоторые считают молчание полным игнором. Хотя есть и такие Поэты, которым по фигу все коменты и рецензии, особенно от незнакомых ников. smile1


Мы все равны... Просто некоторые  равнее остальных.

Неактивен

 

#25 2012-01-04 14:04:46

Lidin
Участник
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2011-12-23
Сообщений: 132

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр Красилов написал(а):

Это, Юрий, леность, право слово!.. Нельзя позволять "вельтшмерцу" завладеть собой полностью! Такое мнение имею smile1 Да, конечно, всё грустно, печально и утомленО, и "всё сказано уж пересказано" и т.д., но надо же как-то противостоять надвигающейся темноте, а иначе - зачем?

Я думаю,
когда прочитаны, написаны тома, когда себя считаешь корифеем, невольно ты становишься черствее, и нет желания  "работать задарма".


Мы все равны... Просто некоторые  равнее остальных.

Неактивен

 

#26 2012-01-04 15:01:17

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Юрий Лукач написал(а):

Александр, у Вас удивительный способ читать стихи - уставившись в одну неподвижную точку.

Он не удивительный вовсе же! Купил на распродаже не так давно книжку Десмонда "Naked Man", ну, "Голый мужик" в смысле. Так вот, доктор Десмонд так прямо и пишет: "мужчины обладают более развитым туннельным зрением, женщины - периферийным". Там он ещё чего-то рассказывает, что это, дескать, с охотничьими атавизмами связано. Конечно, "в моём возрасте и более серьёзные книжки читают" smile1, но "популярную механику" люблю!

Неактивен

 

#27 2012-01-04 15:05:14

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр Красилов написал(а):

Это, Юрий, леность, право слово! Не к Вам персонально претензия, конечно smile1. Но: за ДВА месяца не найти минуты, чтоб послать смайлик (хотя бы)?...... Или что: "прошло, кануло, ну и ... с ним"? Я продолжаю "не постигать"! Где же светловское "Дружба - понятие круглосуточное"? Или юдинское, по-моему, очень точное: "дружба - это верность до гроба и обмен духовными дарами"? (Уже приводил это где-то и имею в виду Марию Вениаминовну, а не хирурга-пианиста). О да: "для ответов автору используйте систему личных сообщений" - возможно имеет место и такой вариант. Но тогда я, видимо, не понимаю термина "форум". Хотя, да, другой ещё довод могу привести с, так сказать, "противной стороны": тем, кто тут появился недавно (ну типа я, что ли) всё ещё чего-то там интересно, не наскучило, "самоутверждаются" ещё, а мы, "старожилы" уж начитались-набеседовались-наобщались, "подустали", так сказать... Но!: вот это и даёт основания (и тогда они действительно становятся небеспочвенными) Виктору Лидину, например, говорить о "доме престарелых" smile1. Нельзя позволять "вельтшмерцу" завладеть собой полностью! Такое мнение имею smile1 Да, конечно, всё грустно, печально и утомленО, и "всё сказано уж пересказано" и т.д., но надо же как-то противостоять надвигающейся темноте, а иначе - зачем?

Александр, очень Вас понимаю и совсем не хочу никого обидеть, но скажу откровенно.

Некоторые люди полагают, что тусовщина вокруг текстов (желательно их собственных творений) и есть показатель кипучей творческой жизни на сайте. Может, какому-то доморощенному королю поэтов и нужно, чтобы ему указывали (бесплатно, заметьте) на его ошибки в орфографии и пунктуации, проколы со смыслом, метрические сбои и т. д. А по-моему, получать такие замечания от коллег по цеху должно быть стыдно. Насколько я понимаю, в разделе "Переводы" собрались поэты, которым детсадовские "обсуждения", в общем-то, не нужны. В центре внимания здешних завсегдатаев – сами поэтические тексты, а не разговоры вокруг них. Здесь есть – я не преувеличиваю – блестящие работы, не имеющие похвальных отзывов или имеющие один-два отзыва. Конечно, отсутствие тусовщины, которая выражается в цифрах отзывов и посещений топиков, человеку со стороны может показаться скукой и "домом престарелых". Однако не будем забывать, что мнения людей – это сами люди.
smile1

Отредактировано Батшеба (2012-01-05 09:54:50)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#28 2012-01-04 15:15:48

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Батшеба! Сайт и Форум - разница же!!! Ну Вы же продвинутее меня в этой терминологии, правда? Я не о тусовщине, как это... флуд, да? я о том, что для меня представляется загадкой КАК автор текста, выложив (для чего, если не для отклика) свой текст (на Форуме, не на сайте) получает обратную реакцию при отсутствии (для остальных участников по крайней мере) её визуальных (нибудь-каких!) признаков? Телепатия-то уж доказанным наукой фактом стала, что ли?
Да, а насчёт "обижаться" - это с чего бы это мне? Со мной церемониться особо нечего, я не "взрывоопасен" smile1 И вообще "учиться" больше люблю, к "менторству" не склонен - хватает последнего и по роду профзанятий. Ура!

Отредактировано Александр Красилов (2012-01-04 15:19:32)

Неактивен

 

#29 2012-01-04 15:55:12

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр, а Вам так нужна эта реакция? (Спрашиваю без всякой подначки.)
Видимо, отношение к своим стихам, как и сам процесс их выборматывания, у всех разный. Мне стихо интересно пока оно пишется - ну потом еще полдня. А когда я его отпустил в люди, оно уже не мое, произошло отчуждение. Ну похвалят, ну поругают...
Интересно бывает читать развернутые суждения с литературоведческой подкладкой, да где ж их взять. А отзывы "мастер" или "говно" одинаково неинформативны и душу не греют, имхо. smile1
Кстати, про М и Ж. Все верно там написано - именно поэтому любой мужик регулярно орет жене: "Где мои трусы/носки/рюмки, их нет в шкафу", а любая женщина, проехав десять раз по одному маршруту, все равно не запомнит дороги...

Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-04 15:58:22)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#30 2012-01-04 17:57:24

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Андре Лемуан. Апрельские цветы

Александр Красилов написал(а):

Купил на распродаже не так давно книжку Десмонда "Naked Man"

А я однажды непонятно с чего взялся читать книжку Говарда Фаста Naked God. Исповедь раскаявшегося американского коммуниста-ренегата. Чуть не сдох со скуки... wc

Юрий Лукач написал(а):

не всегда есть возможность на все откликнуться.

В случае с переводами ещё и недостаточное полиглотство мешает. Хорошо было Энгельсу - он хоть и заикался, да на двадцати языках. А когда заикаешься на полутора иностранных языках, не имея возможности подкреплять аргументы выразительной жестикуляцией и непечатными вставками на родном языке - то трудно приходится smile2


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson