Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-06-15 19:30:19

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Огюст Лакоссад. Вечерний благовест

Звонят колокола, и в звоне их печальном
Мне видится порой: по пастбищам по дальным
В вечерней тишине рассеяны стада;
Я напрягаю слух усилием невольным –
И вновь ко мне плывут с напевом колокольным
Мои минувшие года.

Где юные мечты? Угасло солнца пламя,
Крикливые стрижи чертят лазурь крылами –
Дыхание зимы всё ближе, холодней;
Спешат они на юг и мечутся в зените.
Придите – и тоску на время прогоните,
О призраки минувших дней!

Забавы юных лет забвенье отдалило.
Всё предано, что нам грядущее сулило:
Всех лучших подсекла смертельная коса!
Кто выжил – тот застыл в беспамятной гордыне.
Где нежность их сердец? Я к вам взываю ныне,
О дней минувших голоса!

О, где моя любовь с кудрявой головою,
Та, дружбою меня дарившая живою?
На тропке полевой её потерян след;
И ей не услыхать, как звон дрожит и плачет –
В могильной тишине он ничего не значит,
Моя любовь минувших лет!

В полях колокола глухими голосами
Молитву сотворить зовут пред небесами,
Но в стынущей душе нет прежнего тепла;
Я, слушая их звон далёкий и утешный,
Взмываю к небесам душою небезгрешной –
О дальних дней колокола!

La cloche du soir

Quand la cloche du soir, dans l’air mélancolique,
Vibre et rappelle au loin, vers le chaume rustique,
Le pâtre et ses troupeaux dans les champs dispersés,
Des ans qui ne sont plus le souvenir s’éveille,
Et dans les voix du soir je crois prêter l’oreille
A la voix de mes jours passés.

Où sont mes frais espoirs? Craintives hirondelles,
Vers les pays d’azur ouvrant leurs jeunes ailes,
Avec mes beaux soleils ils se sont éclipsés;
Ils ont fui des hivers les haleines trop rudes.
Oh! revenez parfois peupler mes solitudes,
Doux fantômes des jours passés!

Où sont mes compagnons de joie et de jeunesse?
L’avenir a trahi sa riante promesse:
Les meilleurs dans la mort reposent embrassés!
De ceux qui restent l’âme est oublieuse ou fière.
Rappelez à mon cœur leur tendresse première,
Douce voix de mes jours passés!

Où donc est cette enfant toute blonde et naïve
Que j’aimais, jeune encor, d’une amitié si vive?
De nos sentiers déjà ses pas sont effacés;
Et du clocher natal, dans ta sombre demeure,
Tu n’entends plus la voix qui vibre et qui te pleure,
Douce Amour de mes jours passés!

Cloche, qui chaque soir, comme une sainte mère,
Me rappelais des champs pour dire ma prière,
Quand la chaleur fuira de mes membres glacés,
Que ta voix dans les airs m’arrive et me console;
Au ciel avec tes sons que mon âme s’envole,
Doux timbre de mes jours passés!


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2011-06-21 10:02:13

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Огюст Лакоссад. Вечерний благовест

"...И чертящие синь стрижи".


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2011-10-07 11:10:38

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Огюст Лакоссад. Вечерний благовест

Что сказать, опричь "поздравляю"?

Неактивен

 

#4 2011-10-07 15:26:43

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Огюст Лакоссад. Вечерний благовест

Наконец-то, Андрея пробило на александрин!
И результат превосходный!


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2011-10-07 19:31:17

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Огюст Лакоссад. Вечерний благовест

Батшеба, Сергей, Юрий - спасибо!
Чуть поправил - сделал все финальные строки строф оригинальными, отказавшись от заданной рефренности jours passés. Кажется, это единственный выход: не соблюл рефренность целиком - придумывай что-то другое, но не оставляй наполовину недоделанным.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson