Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Когда природы мертвенная медь
Красноречивей тысячи элегий,
Когда перу невмоготу скрипеть
Квадратно-пятым колесом в телеге,
Когда циклоны трутся лоб о лоб,
Наперебой оплакивая лето,
И распирает мозга гардероб
От свежезавербованных скелетов,
Когда от неба не спасает зонт,
Начхав на долг и Ньютона законы,
Прочь от себя трусит за горизонт,
Хронический бегун по кляксам клёна.
Неактивен
очень правильные кляксы, однако ,клён оставляет:)) успехов бегуну, Сергей!!!
Неактивен
НьютОн почему-то просится в стихах, даже не знаю почему.
Бегун по кляксам - эээ, ошибка фразеологическая. Пешеход по тропинкам, скалолаз по горам, пловец по бассейну. Лично я всегда считала, что из ошибки шутка не получается.
Моск и гардероб понравились.
Неактивен
НьютОн - на мой взгляд, чисто школьно-совецкое произношение фамилии учёного, вряд ли в Европе его кто-нибудь так называл. А бегун трусит по кляксам. Просто из-за инверсии кажется ошибкой. Нет?
Неактивен
По НьЮтоновски яблоко поймав
И чад словесный разогнать не чая
Телеге все колеса обломав
Бегу по кляксам, луж не замечая
Понравилось стихотворение) Образы яркие, свежие, незатертые!
Неактивен
Граф О’ Ман написал(а):
НьютОн - на мой взгляд, чисто школьно-совецкое произношение фамилии учёного, вряд ли в Европе его кто-нибудь так называл. А бегун трусит по кляксам. Просто из-за инверсии кажется ошибкой. Нет?
У нас в школе говорили НьЮтон, в университете - НьютОн. В языке-оригинале, то бишь английском - правильно по второму типу.
Что касается инверсии и вообще любых перестановок - если появляется что-то, похожее на ошибку (здесь - мерещится не простая ошибка, а частотный случай, то есть ошибка устойчивая), то нужно править, имхо конешно.
Неактивен