Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
(перевод с украинского "Тепер чи не однаково менi?" Наталья Артёменкова)
http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=9691
ОРИГИНАЛ:
Тепер чи не однаково мені,
Що ми одразу стали до двобою?
Ми - то є я і ти. І Бог з тобою
Тепер. Чи не однаково мені?
Смертельна втома дозрівання мрій
Майбутню радість позбавляє сили...
Холодні зливи розірвали стрій
Думок і слів. І літери розмили...
Од перших паморозків самоти
Чи є відлига, що врятує скроні?
...Важка сніжина впала на долоні...
Немає нас. Є просто - я і ти.
ПЕРЕВОД:
Теперь уже не всe ли мне равно,
Что так внезапно мы с тобой расстались,
НАС больше нет, но порознь мы остались.
Теперь уже не всe ли мне равно...
Прозрения смертельная усталость
Разрушила о будущем мечты,
Жестоких ливней ледяная ярость
Слова и мысли спутала. Я... Ты...
От одиночества холодного дыханья
Не уберечься - в инее виски...
Льдом веет от протянутой руки,
Твоей, такой знакомой, - на прощанье...
7.05.05.
Отредактировано Батраченко Виктор (2007-07-18 08:08:36)
Неактивен
Виктор, я прочел с интересом. Знаете, я уже не раз толковал про то, что перевод с близкого языка гораздо сложнее, чем с неблизкого - "понятность" оказывается очень обманчива. Вот и здесь, в этом стихотворении, для меня простые очевидности (полные лексические совпадения по смыслу и обороты, понятные интуитивно, по "родственности") соседствуют с темными выражениями, ибо украинского языка я не знаю.
Од перших паморозків самоти - это мне понятно.
Чи є відлига, що врятує скроні? - а вот это совсем непонятно.
Ваш перевод немножко неровен, как я чувствую. Чем прозрачнее фраза украинского оригинала, тем больше соблазн подобрать ей почти однозначное русское соответствие. Но это не всегда удается. Особенно в последнем катрене, который у вас получился очень далеким от оригинала.
"От первых заморозков одиночества...
тяжелая снежинка упала на ладонь...
Нас нету. Есть просто я и ты".
Может быть, вот такой проект-набросок:
От первых заморозков немоты
.............................................
Снежинки тяжко падают в ладони.
Теперь НАС нет. Есть только - Я и ТЫ.
Вам осталось придумать, срифмовать и вписать вторую, мной не понятую и пропущенную, строку. Попробуйте. Успеха!
Неактивен