Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-07-30 08:56:54

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4211

Франсуа Коппе. Ампир

Франсуа Коппе (1842-1908)

АМПИР

Прелестный будуар времён Наполеона:
Тиснёный жёлтый шёлк и бархат однотонный.
Здесь каждая деталь расскажет о былом –
Кушетка-рекамье, награды под стеклом,
Портреты на стене: красавица в тюрбане
И бравый офицер – герой на поле брани
(Всё это написал великий мэтр Жерар*),
А в стороне – рояль, изысканный Эрар,
Что вторил столько раз – то бурно, то блаженно –
Беседам трепетным Алонсо с Иможеной**.

("На воздухе и в комнатах", XI)

* Жерар, Франсуа Паскаль Симон (1770-1837), барон – французский  живописец эпохи Первой Империи; учился у Л. Давида, получил известность как портретист (его кисти принадлежат портреты Наполеона I и членов его семьи, мадам Рекамье и др.).

** Алонсо и Иможена – герои популярной в своё время баллады "Алонсо Смелый и Прекрасная Иможена" английского писателя Мэтью Грегори Льюиса (1775-1818).


François Coppée

* * *

C’est un boudoir meublé dans le goût de l’Empire,
Jaune, tout en velours d’Utrecht. On y respire
Le charme un peu vieillot de l’Abbaye-aux-Bois :
Croix d’honneur sous un verre et petits meubles droits,
Deux portraits, — une dame en turban qui regarde
Un pompeux colonel des lanciers de la garde
En grand costume, peint par le baron Gérard, —
Plus une harpe auprès d’un piano d’Érard,
Qui dut accompagner bien souvent, j’imagine,
Ce qu’Alonzo disait à la tendre Imogine.

("Promenades et Intérieurs", 1872)

Отредактировано Батшеба (2013-01-20 13:47:00)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2012-07-30 11:38:13

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4009

Re: Франсуа Коппе. Ампир

Что вторил столько раз в тоске изнеможенной
Беседам трепетным Алонсо с Иможеной.
smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#3 2012-07-30 12:25:09

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4211

Re: Франсуа Коппе. Ампир

Юрий, спасибо! smile1 Тут хотелось бы поменьше тоскливости и побольше эзячности. Опять же повтор предлога "в" в одном и том же предложении прозвучит тяжеловато.

Отредактировано Батшеба (2012-07-30 12:25:59)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#4 2012-07-30 13:36:58

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4009

Re: Франсуа Коппе. Ампир

Покрутить-то это вариянт можно, благо он сваян за три секунды. smile1
Хочется сохранить почти омонимичную рифму оригинала.

Отредактировано Юрий Лукач (2012-07-30 13:37:30)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2012-07-30 17:11:50

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14331

Re: Франсуа Коппе. Ампир

Батшеба, очень хорошо!
Особенно удалась распаковка смысла в переходе от Лесного Аббатства к давидовскому портрету.

PS. Повторю сказанное раньше: я от подобных миниатюрок убегаю в ужасе. Современники Коппе (из образованных, разумеется) легко улавливали все детали. А нам нонешним чуть не на каждое слово нужны примечания. Процесс расшифровки - дело увлекательное, вроде как выковыривать изюм из булочки. Каково-то будет читателям...


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#6 2012-07-30 21:06:01

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4211

Re: Франсуа Коппе. Ампир

Юрий Лукач написал(а):

Покрутить-то это вариянт можно, благо он сваян за три секунды. smile1
Хочется сохранить почти омонимичную рифму оригинала.

Юрий, согласна, ещё буду думать, и в черновиках пыталась соорудить нечто подобное, только ходу этим версиям давать не стала. В оригинале омонимика возникает очень естественно – пленительным в своей небрежности разговорным уточнением. По-русски же всё звучит как-то вымученно. Утешаюсь одним: у Коппе омонимические рифмы встречаются не раз, и при самомалейшей возможности я попытаюсь их использовать.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#7 2012-07-30 21:28:23

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4211

Re: Франсуа Коппе. Ампир

Андрей Кротков написал(а):

Батшеба, очень хорошо!
Особенно удалась распаковка смысла в переходе от Лесного Аббатства к давидовскому портрету.

Спасибо, Андрей! И за понимание тоже. smile1 Помню, при первом чтении меня обаял жёлтый плюш: желтый цвет – действительно знаковый цвет французских интерьеров имперской эпохи, но я этого как-то не замечала. А уж когда дело дошло до модной в то время арфы и фортепиано фирмы Эрар, моё слабое сердце совсем растаяло...

Кушетку имени легендарной светской львицы я ввернула, чтобы банально сэкономить место. Никак не получалось запихнуть в десять строк и старомодный дух аббатства, где в последние годы жила Рекамье, и мебель ампир, описанную Коппе буквально тремя словами.

Андрей Кротков написал(а):

PS. Повторю сказанное раньше: я от подобных миниатюрок убегаю в ужасе. Современники Коппе (из образованных, разумеется) легко улавливали все детали. А нам нонешним чуть не на каждое слово нужны примечания. Процесс расшифровки - дело увлекательное, вроде как выковыривать изюм из булочки. Каково-то будет читателям...

Эти миниатюрные "портреты эпохи" Коппе необыкновенно обаятельны. Но вот как с ними быть при переводе? Тоже в ужасе гляжу на еще одну "коппеечную" безделушечку, посвященную повседневной истории Франции начала правления Бурбонов. Не представляю, как по-русски можно передать её весьма и весьма пикантное содержание без потерь.

Отредактировано Батшеба (2012-07-30 21:46:47)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson