Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
(нем. – потом)
Прочитали слово? Ну последние три буквы-то уж точно!
У нас этим словцом, (в несколько другой транскрипции), все заборы были исписаны-изрисованы...
Знай я, что немецкий язык такой ругательный, ещё бы подумала, стоит ли...
Короче, не знаю как другие, а я учила новый язык по аналогиям.
Уловив, на курсах как одна учительница во всеуслышание называет другую
„Du bist da!“, а „du“ это «ты», - покраснела сразу за обеих!
Оказалось – зря! Так выразился восторг по поводу прихода на работу: ты, мол, уже здесь!...
А когда услышали то, что в заголовке – за головы схватились!
Разные женщины бывают, но объявлять вслух, куда ты идёшь, это ни в какие рамки!
Когда А.С.Пушкин призывал «глаголом жечь сердца людей...», он, без сомнений, подразумевал немецкие...
Немецкие глаголы вместе с сердцем сожгут вам почки, печёнку, но главное – мозг! Они расплавят то, что вы по крупицам складывали-собирали в эту коробочку!
Одни глаголы с отделяемыми приставками вас в гроб загонят!
Её, злосчастную приставку, не только отделить надо, но и не забыть в самый конец предложения воткнуть...
„Ich rufe dich an“ Переводится (Я тебя позвоню)! А всё потому что глагол „anrufen“
употребляется с местоимением «меня», или «тебя»...
Но главный глагол их жизни „sparen“,(читается как шпарить, а переводится – экономить)!
Какая у меня аналогия возникла, что можно шпарить, вернее, кого?...
Правильно, тараканов! Они у нас толпами по квартирам ходили...
Здесь их нет! Есть только слово, их обозначающее: «какалаки»... Удачное, на мой взгляд, словечко! Тараканы в Германии не водятся – жрать нечего, голимая синтетика кругом!
А такие вывернутые числительные ни в одном языке не найдёте!
Когда в строгом бюрократическом заведении поинтересовались моим возрастом, я привычно выпалила сначала десятки, потом единицы – 29, а дама за столом как выкатит глаза! И не удивительно, по-немецки выходит, что мне уже 92!...
Это ж надо было до такого додуматься: сначала ты обязан единицы назвать, а потом уж десятки!!!
А что они с существительными сотворили! Солнце – она, а погода – оно!
Попробуй запомни!
Так и живём, непонятно, на каком языке говорим?!
Может потом выучим, ну, значит, наххер... :-x
Неактивен
Мне еще нравится у немцев обращение Herr Professor Doktor ....
Неактивен
Спасибо, Лен, что не лень
Недавно в русской газетке была заметка о том, как звучат иностранные слова стра-а-а-а-нно...
Да, нашим мужикам чижалей было: нас сразу в "Фрау" превратили, а им, бедным, оскорбительное "Херр"!
Но... С немцами жить - по-немецки выть....
Ти
Неактивен
Тин, а я немецкий люблю и неметчину
Иногда бываю наездами. Но уже года два не ездила. Скучаю
У меня стишок был: "Чужого языка родна речь
мне хочется умолкнуть раствориться,
стать травкою у клетчатого дома
и долго-долго сниться вам в ночи..." и т.д и т.п. одному нем. г-ну посвященный
Под формат сайта не подходит жалко
Отредактировано Елене Лаки (2006-08-23 23:36:07)
Неактивен
Я ентот немецкий еще со школы не перевариваю, а советская школа, и советский институт (в начале 90-х он все равно был советский) упорно навязывали мне этот шпрехен зи дойч. Теперь вот все забылось, а учим-с для себя английский!
Неактивен
Владимир Молотов написал(а):
Я ентот немецкий еще со школы не перевариваю, а советская школа, и советский институт (в начале 90-х он все равно был советский) упорно навязывали мне этот шпрехен зи дойч. Теперь вот все забылось, а учим-с для себя английский!
Я не в школе, я в Гете-институте учила. Рекомендую, не скучно
Неактивен
Нам в 5м классе на уроке немецкого говорили как по-немецки "Сколько тебе лет?"
Неактивен
Я тоже учил немецкий. Но не люблю его. Это глупасть, но учить его нужно.
Die Dummheit ist Eine Gottesgabe, aber da nur, ihn zu missbrauchen steht nicht. ( Otto von Bismark)
Глупо. Но всё-таки, язык со своей историей.
Больше всего в немецком, мне не нравиться учить да и читать стихи. это секретное оружие немцев. как прочтёшь, так сразу голова болит.
Неактивен
Господин Хаммерт, Вы меня рассмешили!
На самом деле, я рассуждала точно так же, пока не пришлось учить немецкий - всерьёз!
До этого - только английский (школа, педагогическое училище, университет) и была уверена, что немецкий язык - лающий, совсем не музыкальный, не то что английский!
Сейчас с полным основанием скажу - ЭТО ЯЗЫК!!! И мне нравится на нём говорить(правда, как... )
НО НА РУССКОМ ВСЁ - ЛЮБЛЮ БОЛЬШЕ!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо всем замечательным людям, отозвавшимся на мою заметочку.
Тина
Неактивен
Меня в немецком особенно убили их последние изменения в написании слов - ныне у них возможны слова, где подряд идут ТРИ согласные одинаковые. Это уже рекорд, по-моему!
Неактивен
Приятно видеть в гостях миролюбивого Савла!
Да, новые правила до-о-о-о-олго принимали, и по-моему, не тем местом!
Я, честно говоря, про три одинаковые согласные не знаю, давно курсы были....
А сейчас почитываю романы, которые были напечатаны по старым правилам.
Да и в газетах особой разницы не приметила, Знаю, что "острую С" заменили удвоением dass(местоимение "что")
Спасибо, Савл, за внимание к...., ну, мягко говоря, не писательнице...
С теплом,
Ти
Неактивен
Tina Schott написал(а):
Приятно видеть в гостях миролюбивого Савла!
Миролюбивому? Хм... интересный эпитет
Tina Schott написал(а):
Спасибо, Савл, за внимание к...., ну, мягко говоря, не писательнице...
Какие все кругом скромные!
Неактивен
Смешно
Может Вы, Тина, и не профи-писатель, но рука у Вас легкая.
У нас в кондитерской продается торт "Захер". Народ на название реагирует смехом, но покупает активно - оригинально ведь.
Неактивен
Эмили!
Так в названии - половина, ежели не более успеха!
А если не секрет, то где это "у нас" в Гомеле?
Всегда было интересно, как переводится на русский - Гомель?...
Челябинск, напимер - тюркское название "Челяба" (яма)....
Спасибо за доброе сердце,
Ти
Неактивен
Tina Schott написал(а):
А если не секрет, то где это "у нас" в Гомеле?
Всегда было интересно, как переводится на русский - Гомель?...
Челябинск, напимер - тюркское название "Челяба" (яма)....
По мнению наших преподавателей истории русского языка, название Гомель происходит от слова гом, что означает "холм", в древних летописях город первоначально назывался Гомье, а потом превратился в Гомель.
А есть и другого рода "версия", которую считают ненаучной, но мне она нравится - прикольная. Река Сож, (на ней стоит город) местами довольно мелкая, и в стародавние времена, чтобы суда не садились на мель, на берегу стоял человек и кричал: Го-го-го! Мель!
:D
Неактивен
Tina Schott написал(а):
Челябинск, напимер - тюркское название "Челяба" (яма)....
Интересно, никогда такой интерпретации не слыхал
Челеби - слышал,
Джаляп - слышал
а вот про яму - первый раз...
Неактивен
Многоуважаемый, Alv, простите, имя не знаю, не надо нелюбовь к немцам (я тоже не очень... ) переносить на язык!
Вспомним великих, как они учили по несколько ин. языков (Карл Маркс, напимер), это только добавляет уважения
По поводу "ямы" - так нам говорили в школе..... Может и не совсем верно.
Спасибо Вам, что прочитали и отозвались,
Тина
Неактивен
Эмилия Галаган написал(а):
Tina Schott написал(а):
А если не секрет, то где это "у нас" в Гомеле?
Всегда было интересно, как переводится на русский - Гомель?...
Челябинск, напимер - тюркское название "Челяба" (яма)....По мнению наших преподавателей истории русского языка, название Гомель происходит от слова гом, что означает "холм", в древних летописях город первоначально назывался Гомье, а потом превратился в Гомель.
А есть и другого рода "версия", которую считают ненаучной, но мне она нравится - прикольная. Река Сож, (на ней стоит город) местами довольно мелкая, и в стародавние времена, чтобы суда не садились на мель, на берегу стоял человек и кричал: Го-го-го! Мель!
:D
Спасибо, ЭМ!
А я в детстве отдыхала у бабушки на реке Припять,(приток Сожи) город Мозырь.
Ох и нравились мне эти чудесные холмы, зелёные, презелёные!!!
Рада видеть Вас у себя -ВЗЕГДА! :jump3d::jump:
Ти
Неактивен
А мне вспомнилось присказка в нашей школе была:
Варум ты в школу не пришёл?
С неба вассером валило,
Я нах хаузе пошёл.
С симпатией,
Отредактировано Леонид Криницин (2006-08-30 13:47:18)
Неактивен
Лёнь, мне особенно нравится - НАХХХХ... ХАУЗЕ
Ой, чаво тольки не было!!!
Учили целыми фразами, долбили по дороге, а приходили в заведения - и немели - фсё начисто вылетало!!!!
С симпати, Ти
Неактивен
Tina Schott написал(а):
Многоуважаемый, Alv, простите, имя не знаю, не надо нелюбовь к немцам (я тоже не очень... ) переносить на язык!
Ни в коем случае нету у меня нелюбви к немцам - довелось с ними работать, нормальные ребята
а это - просто шутка из старых времен, когда еще не забылось, кто пришел с той войны, и кто не пришел
и когда еще не пришло понимание того, что немцы - такие же жертвы тоталитаризма, как и мы
и язык у них нормальный, даже Кырла Мырла его своим капиталом не испортил
Неактивен
кстати, о herr'ах
herra по древнегермански - всенародное ополчение, отсюда титулы херсир и герцог (древнескандинавское hertogi, континентально германское примерно так же)
то ест - предводители всех, имеющих, да простят меня читающие это дамы, мужское достоинство в физиологическом смысле
потому и обращение herr имя_рек ничего обидного не несет
Неактивен
Alv, раз имя засекречено ...
Вы правы, пострадали многие народы, но россиянам досталось по полной....
Скоро печальный "юбилей" - трагедия Бабьего Яра! Помню, когда я девчонкой читала книгу с таким названием, у меня останавливалось сердце! Я, самым настоящим образом, задыхалась!....
Тех фашистов - давно уже нет на Земле, и слава Богу!
Эти немцы, живущие сегодня, не в ответе за тех... Но.... И у меня нет миролюбия в душе....
Хотя умом всё понимаю. Спасибо за энциклопедические данные.
Да будет мир в наших душах!
С теплом, Ти
Неактивен
Прочитала,вспомнила свои уроки немецкого, поулыбалась))
А девочка, которая ОНО?
так и не доучила язык...)))
Неактивен
Tina Schott написал(а):
Тех фашистов - давно уже нет на Земле, и слава Богу!
Тех фашистов - давно уже нет
Но есть те коммунисты, которые сделали возможным фашизм
И по сравнению с которыми самый страшный немецко/японско/какой_угодно фашисткий преступник - жалкий подмастерье в палаческом ремесле
PS а имя не засекречено:
Федорчук Алексей Викторович, 1955 года рождения, украинец (этнический), место рождения - пос. Хайдаркан Фрунзенского района Ошской области Киргизской ССР (впрочем, ни района такого нет, ни области - и даже республики)
потомок коренных среднеазиатов со времен Скобелева и подчинения Коканда - с одной стороны, и выселенных не по договору, а по приговору, в 30-м, - с другой
офицер запаса Советской Армии
по основной профессии в прошлой жизни - геолог (регалии перечислять не буду)
все это легко найти в google.com, вроде никогда и ни от кого не прятался
Неактивен
да)) потомучто суфикс уменьшительно-ласкательный)) уних все, что маленькое.. все оно))очевидно потому что не разобрать)))
Неактивен
Спасибо Алексею и Наташе!!!
Das Mädchen - это точно!
Очень долго это остаётся основной проблемой - несоответствие родов!
Причём, во всех, кроме русского языка, есть артикли. А мы себя этим и выдаём, что у нас изменения по родам и падежам осуществляется за счёт окончаний!!!!!
Вот и ломаем головы до сих пор: die, der, das?
Но время идёт и что-то приобретается...
с теплом, Ти
Неактивен
Tina Schott написал(а):
Вот и ломаем головы до сих пор: die, der, das?
Но время идёт и что-то приобретается...
Вроде бы наоборот - раньше у герьманьцев тоже флексия была, как у всех индоевропейцев
а потом отмерла за ненадобностью
а по поводу родов вспомнился старый анекдот:
Адын кофе... и адын булочка
Кстати, а правду говорят, что нынче кофе можно и в среднем роде называть?
Неактивен