Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Вокруг только ели завалены снегом,
И с узкой тропы не сойти, не свернуть.
На ней, замерев, стоят волк с человеком,
Стоят, чуть дыша, и не в силах шагнуть.
У них непохожи ни судьбы, ни души,
Сближает обоих к свободе любовь.
Но боги давно перестали их слушать,
И выбрали время, когда хлынет кровь.
Оскалены зубы и уши прижаты,
И хищное тело готово к прыжку.
В руке угловатый штык-нож автомата,
Да кровь, не стихая, течет по виску…
Весной, когда солнце сугробы растает,
Могильная насыпь скроется прочь.
На багряном ковре волк, ушедший из стаи,
И каторжник, что был на воле лишь ночь.
Неактивен
Погиб в борьбе, - не умер значит,
Прошёл ещё один рубеж,
Волк - каторжанин - незадача,
Есть у волков лимит, хоть режь!
Неактивен
стоят
хлынет
что был
Все эти слова оказались безударными у вас. Кроме того, размер и более явным образом страдает по ходу пьесы.
Что значит "только ели завалены снегом"? Если далее "с узкой тропы не свернуть" - очевидно, что снегом завалено всё.
Говорить, что у волка и человека не похожи судьбы - значит, предполагать, что они могли бы быть похожи. По-моему, нонсенс.
Ещё невообразимее - то, что боги "слушали" волка. В данный контекст вряд ли вписывается.
В каком смысле штык-нож "угловатый"?
Неактивен