Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Вполне в семейной жизни счастлив,
Как муж, могу служить примером,
Но вспоминаю я все чаще
О предыдущих "адюльтерах".
То ль сериалами навеян
Подобный ряд ассоциаций?!
А может, наступило время
Уже с собою разобраться?!
Но сладко защемило сердце,
Напомнив совести с укором,
Как с Вами пил "Горилку с перцем"
В День медика и День шахтера,
Стажерка юная, Венера
С лукавым и порочным взглядом...
Ваш муж был тоже инженером
И тоже пил. В отделе рядом.
Закрывшись в комнате архива,
О кодексе забыв моральном,
Увидел я как Вы красивы
В белье не очень сексуальном.
А утром, наколовши ватман,
Традиционно- неизменный,
Смотрели Вы чуть виновато
На недочерченные схемы.
И в ожиданьи Дня танкиста,
Дней летчиков и всяких прочих
С улыбкой робкой и лучистой
Рассчитывали балки прочность.
На сайте
Отредактировано pgregory (2007-02-03 18:40:17)
Неактивен
Григорий, опять у Вас получилась замечательная зарисовка! Я уже стиль узнаю.
Только рифма последняя смущает сильно...
Неактивен
Я спотыкнулся потому, что привык произносить это слово как "адюльтЕр" - на французский манер. Но это, судя по всему, моя сомнительная привычка, а не ошибка автора. Прошу не считать это замечание замечанием...
Неактивен
Андрей, вы правы! Не поленился залезть в Грамота.ру и он однозначно дает это слово адюльтЕр, хотя большинство, в т.ч. и я, его произносит адЮльтер.... Придется переделывать .
Отредактировано pgregory (2007-02-02 13:12:16)
Неактивен
Теперь в первом катрене появились мужские рифмы... Может, как-нибудь просклонять, чтобы вернуться к женским: адюльтера, адюльтере?
Неактивен