Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2022-08-10 15:11:22

Mishunya
Участник
Зарегистрирован: 2015-02-21
Сообщений: 17

Караван

Горячие пески холмистою равниной
тянулись далеко под призрачный туман,
хоть воздух раскалён, но в путь нелёгкий длинный,
в зыбучесть миражей уходит караван.

Навьюченный добром один среди барханов
в далёкую страну, где небосвод высок,
покачиваясь в такт, размеренно, печально
усталый караван петляет на восток.

Века тому назад здесь римляне ходили.
И Лот*, и Авраам* скорбели ... Бедуин
всё так же караван водил по тропам пыльным
среди камней, песков, безводья и руин.

И ныне бубенцов звон слышен отдалённый
над жаркою страной губительных песков,
а вместе с ним в тиши равнины полусонной
звучит знакомый всем извечный жизни зов.


Эти стихи написаны на одноименную джазовую композицию
Дюка Эллингтона.

*Авраам и Лот - праотцы евреев.

Отредактировано Mishunya (2022-09-11 21:54:44)


Поэзия - это свежий воздух для ума и души.

Неактивен

 

#2 2022-09-20 20:07:32

Aleveron
Посетитель
Зарегистрирован: 2022-09-20
Сообщений: 1
Вебсайт

Re: Караван

Красота, спасибо

Неактивен

 

#3 2022-09-24 18:21:52

Dev
Посетитель
Зарегистрирован: 2022-09-24
Сообщений: 2

Re: Караван

На первый взгляд текст звучит неплохо. Но когда начинаешь вчитываться, а не придираться, открываются интересные детали. Горячие пески холмистою равниной тянулись далеко под призрачный туман. С первой же строки возникает семантический диссонанс.1- горячие пески тянулись холмистой равниной. Чувствуете несуразность смысла? 2-А что такое призрачный туман? Хоть воздух раскалён. Очень неудачно звучит частичка "хоть", которая является польской по своему происхождению. Но мне понравилась строка: в зыбучесть миражей уходит караван. На этой позитивной ноте прекращаю свою реплику.Сам грешен.


Не трудно найти трудности. Трудно сделать трудности нетрудными.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson