Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Купила - и, надо сказать, за приличные деньги - том Стерна с "Тристрамом Шенди" и "Сентиментальным путешествием" (Москва: Эксмо, 2008; серия "Библиотека всемирной литературы"). Начала читать предисловие М. Тугушевой и... "мама дорогая!" (с) сколько же там недостающих запятых! Глаза бы не смотрели, ибо обидно за державу и неловко за издательство. Ребята, хватит валять дурака! Сколько можно гнать халтуру?!
А вам попадались книги, с которыми скверно поработали (или не поработали вообще) редакторы и корректоры? Если да, то издательства в студию!
Неактивен
Это такая книга чёрная?
Неактивен
Не-а. "Зелёненький он был" (с).
Неактивен
Нынешняя технология издания классики сводится к репринтингу старых книг через распознавание и оцифровку печатных текстов. Несмотря на восторженные вопли оптимистов, ультрамегасуперсовременные издательские техсредства и программы остаются очень ненадёжными. Многим из присутствующих доводилось составлять обширные списки ляпов, наделанных одной программой, упущенных другой - и выловленных только человеческим глазом.
У издательства ЭКСМО много клонированных "дочек", а точнее - фиктивных издательств, через посредство которых издательство дробит свои фонды и активы и избегает обвинений в монополизме. Тем не менее эти фиктивные издательства существуют в натуре. Они являют собой небольшие группки, занятые подготовкой оригинал-макетов. Состоят эти группки из людей очень молодых, насквозь компьютеризированных, но при этом малограмотных. Всю работу (оцифровку, вёрстку, корректуру) они полностью доверяют компьютерам, отчего в сляпанных по такой технологии книгах то и дело обнаруживаются головокружительные закидоны. В двухтомнике "Отверженных" издательства "Э" (намёк ясен), на который я польстился по причине его дешевизны (400 рублей), то и дело попадаются неотбитые абзацы, невыделенные заголовки, непонятно почему набранные курсивом куски, классические ачипятки, отсутствие знаков препинания. То есть всё то, что отражено в старом советском анекдоте про опечатку: "Вместо "сионист Пердюк" следует читать "пианист Сердюк". Редакция приносит извинения".
Неактивен
Батшеба написал(а):
Не-а. "Зелёненький он был" (с).
Отредактировано Елена Покровская (2018-12-18 07:30:08)
Неактивен
Я сам весь этот год провёл за компьютером. Во-первых, была корректура за корректурой моей собственной книги, но это разговор особый, и тоже не без матюгов. А во-вторых, это же издательство решило задействовать меня на аналогичной работе, как описана Андреем. Прислали мне первый том одной книги по истории и летописной генеалогии русских князей, изданной в XIX веке. То был файл pdf, при помощи программы FineReader переведённый в doc для обработки — перевода в современную графику. И я взялся.
Работа оказалась крайне трудоемкой, но мне она нравилась. Я вообще усидчив. Основной труд заключался в приведении к современным стандартам многочисленных подстрочных ссылок на тома Полного собрания русских летописей. Ну и некоторое подправление языка, устранение анахронизмов. Почему я? Издательству понравился язык моих переводов; они настаивали, что я справлюсь.
Сделал я им первый том, затем второй, который оказался ещё более тугим. Закончил всю работу на той неделе. Долго вначале расспрашивал моих заказчиков, то ли я, собственно, делаю. То, отвечали они бодро, но вряд ли до сих пор заглядывали в присылаемые мною готовые части.
Особой верности орфографии и пунктуации на этом этапе от меня не требовалось: поскольку издательство всё-таки солидное, то после меня, конечно, ещё корректор будет читать, в этом меня заверили. Если бы и дело орфографии (в основном, сами понимаете, пунктуации) поручили мне, я бы никогда не закончил своего труда, заново вспоминая все правила русского письма. Хотя работа после меня для корректора будет минимальная, уж это точно.
Думаю, книга получится, и как таковую я хотел бы ее иметь у себя. Но труд был адский, это и в издательстве признали. Впрочем, под конец года начали уже и нетерпение проявлять, тем более что я с ними, кажется, поссорился уже из-за своей книги, не знаю.
Заплатили мне, вроде, как мы вначале договаривались, но при наличии других забот на этом заработать много мне не удалось. Я ведь, признаться, надеялся, что не одну книгу таким образом для них подготовлю за год. Не-а, не вышло. Ну и для глаз не без последствий.
А корректоры у них нормальные — из академических издательств. Мы с ними вместе уже мою книгу спасали, — после того, как ахнули, увидев в первый раз верстку. Стали пенять издательству, так там тоже сослались на молодых и малоопытных верстальщиков, да, кажется так. В общем, у меня в полном смысле слова руки не раз опускались. Но кое- как добили. И все же опечатки в моей книге будут: иногда элементарно не было сил лишний раз заглянуть в тот или иной раздел этого тысячестраничного тома.
Но эти опечатки заметны лишь мне — как отклонение от задуманного мною идеала. Читатель их не заметит.
Неактивен
Андрей Москотельников написал(а):
Но эти опечатки заметны лишь мне
Когда как. Со мной были случаи, когда выпадали целые строки и абзацы. И получалось знаменитое "Влияние внесения навоза на соискание учёной степени кандидата сельхознаук".
Неактивен
Ну уж ты скажешь! Не, такого не будет, я уж всё просмотрел ещё раз, последняя ведь корректура у меня осталась тоже.
Неактивен
Андрей, насчёт этого надо всегда помнить запись из дневника Ильи Ильфа: "Решили не сделать ни одной опечатки. Завели и держали двадцать корректур. И всё-таки на титульном листе вылезло - Британская энциклопудия".
Неактивен
Я понимаю. Но у Ильфа и Петрова -- "и всё-таки". А у меня не "и всё-таки", а от причин, мне вполне известных. Тут не так, чтобы я всё-всё сделал, и вот -- опечатки. В моём случае я точно знал, что в отдельные уголки своей книги во время нескольких подряд корректур заглядывал два-три раза, когда надо было три-четыре. Точно знал, но сил реально не было. А может быть -- и духу. Расстраивался очень. Как-то тяжело всё шло.
Неактивен
Ага. Студент горного института из-за опечатки в Яндексе стал автором курсовой работы на тему "Экономика порнодобывающей промышленности".
Возвращаюсь к зелёному тому Стерна. На фронтисписе там указано, что серия "Библиотека Всемирной Литературы" (именно так помезно - каждое слово с заглавной) основана издательством "ЭКСМО" в 2002 году. А я-то, наивная, думала, что в 1967-м. И не "ЭКСМО" вовсе...
Неактивен
Посмотрел, что за книга... Зеленая и на газетной бумаге, так ведь? Представляю, как тебе обидно, Татьяна, но серия ведь — так себе. (Это я пытаюсь тебя утешить, хотя и в этой серии книги вроде бы в основном прилично отпечатаны.) Но что тут скажешь... говорят, что даже в серии «Литературные памятники» редко, но встречаются издания далеко не академического уровня. Вот мне тоже обидно, кстати говоря, за том Уильяма Хэзлитта из этой серии: из чего-то не того там обложка было сварганена, и материал весь полопался у корешка по сгибу. Причём не у меня одного, в Сети пишут.
А опечатки - так ведь каждый из нас тут, пишущих, замечал, наверно, какие забавные опечатки порой выдаёт клавиатура компа? Записывать надо бы, причём давно уже. Но кто пишет, тому и сейчас не поздно начать их фиксировать.
Неактивен
Батшеба написал(а):
серия "Библиотека Всемирной Литературы" (именно так помезно - каждое слово с заглавной) основана издательством "ЭКСМО" в 2002 году
Поколению молодняка теперь можно впаривать всё что угодно - оно верит, ибо наплевать.
Эксмошники для этой серии позаимствовали некое подобие оформления старой БВЛ. У меня есть только двухтомник "Саги о Форсайтах" 2004 года и однотомник Кэрролла 2007 года. Обе книги сделаны прилично, что следует считать везением, потому что часто бывало наоборот.
Неактивен
В том-то и дело, что оформление своей серии БВЛ "ЭКСМО" слямзило у "Художественной литературы", а продукт под чужой авторитетной маркой предлагает качества, прямо скажем, невысокого.
Бумага зелёного стерновского тома - отдельный ужас. Она не газетная (т. е. не желтоватая), а белоснежная, но тонкая и, к несчастью, прозрачная. Прозрачная до неприличной степени: текст на обороте страницы просвечивает на её лицевой стороне. Это против всех издательских стандартов. Читать такую книгу некомфортно для глаз. Да и неполезно. Спрашивается: за что отдала 800 рублей?!
Самое занятное, что выбор имелся: примерно за ту же цену (ладно, чуть большую ) можно было приобрести Стерна "правильной" БВЛ. Так ведь жадность, мать её всех пороков...
Отредактировано Батшеба (2018-12-19 06:45:35)
Неактивен
Батшеба написал(а):
тонкая и, к несчастью, прозрачная. Прозрачная до неприличной степени
А таки электронку западло читать?
Поверьте профессионалу: нынче самые разбюджетные планшетки обеспечивают более комфортное чтение, нежели тот ужас, что Вы описали.
Спрашивается: за что отдала 800 рублей?!
Неправильная постановка вопроса. Не
За что
А
Кому
Отвечаю на Ваш вопрос: Вы отдали свои деньги сукам, б... абам нетяжкого поведения и передастам. То есть, пардон, копирастам.
А, как известно, Эксмо
из окрестных передастов
Самый главный копираст.
Не вкладывающийся ничем. Даже на бумагу пожлобились
Паразитирующий. на тех, кому всё это по понятным причинам до... забора дверца.
Если бы Вы отбашляли лично гражданину Стерну или кому-то его из пра-пра... не знаю, дожил ли кто до наших дней...
... иначе говоря, у Вас была бы мысль:
Мужик заслужил...
Извините за не очень нормативную лексику...
PS Стерна не читал. В этой жизни уже не прочту точно. Но нутром чую - наш человек был...
Неактивен
alv написал(а):
Батшеба написал(а):
тонкая и, к несчастью, прозрачная. Прозрачная до неприличной степени
А таки электронку западло читать?
Поверьте профессионалу: нынче самые разбюджетные планшетки обеспечивают более комфортное чтение, нежели тот ужас, что Вы описали.
Алексей, -- как профессионалу, я тебе верю. Но как ты не прав! Ты мне веришь? Постараюсь объясниться.
Ты читал книгу Нассима Талеба "Чёрный лебедь"? Я -- два раза читал и ничего в ней не понял. Оба раза. Эх, не заработать мне никогда денег, потому что я ничего-то в бизнесе не смыслю, даже когда мне Талеб разжёвывает... Ну, вообще-то я в этой книге понял многое. Я, можно сказать, всё в ней понял. Но оба раза, закрыв книгу, всё позабыл. Так что теперь уже никто не скажет, понял я в этой книге хоть что-нибудь или не понял. Придётся третий раз читать, да-да.
И всё же некоторые отдельные замечаниями остались в голове, и я даже внёс один момент из его книги в комментарий к своей.
Знаешь, есть у Кэрролла в романе "Сильвия и Бруно" глава "Банкет". Гости уже расселись за столом, но тут появляется Другой Профессор, на ходу читающий толстенную книгу. Он спотыкается и летит головой вперёд, прямо в салат. Но ничего, его всё-таки устраивают за столом. И вот уже во разгаре банкета соседи с удивлением слышат его замечание: "Как, однако, удобен бывает словарь!"
И вот к этому месту я дал в комментарии следующую цитату из "Чёрного лебедя":
"Я только что взглянул на стол в своём кабинете. Ноутбук опирается на книгу, так как мне нравится, когда клавиатура немного наклонена. Книгу эту -- французскую биографию пылкой Луизы Андреас-Саломе (подруги Ницше и Фрейда) -- я уж точно читать не собираюсь: она была выбрана мной за толщину -- оптимальную для данной задачи. Волей-неволей убедишься в нелепости иллюзии, будто книги предназначены исключительно для чтения и их могут заменить компьютерные файлы. Только подумайте, какой функциональной избыточностью обладает книга! Вам не удастся поразить соседей электронными файлами, и вашего самолюбия электронные файлы также не потешут. Похоже, у предметов есть неявные, но важные дополнительные функции, которые не фиксируются нашим сознанием, однако позволяют им прекрасно существовать -- а иногда, как в случае с художественными коллекционными изданиями, вторичная функция даже становится основной".
Кстати, есть в этом фрагменте слово "потешут". Я вот его сейчас написал и тотчас понял (даже без подсказки компа красным подчёркиванием), что это неправильно. Правильно -- "потешат". И куда я раньше смотрел? -- в книге-то моей затесалось именно "потешут", не то что у Талеба. Эхе-хе...
Неактивен
Вы её прочтите и верните как некачественную.
Неактивен
Лучше сдам в школьную библиотеку. Книги, вероятно, сами должны искать своих читателей.
Неактивен
Батшеба написал(а):
белоснежная, но тонкая
Да, "Сага о Форсайтах" 2004 года напечатана на очень тонкой бумаге, благодаря чему издание получилось сравнительно компактное, при более толстой бумаге оно распухло бы в объёме в полтора раза. А в вашем случае имеет место явный перебор, т. е. некомпетентность полиграфиста-технолога - прокладочная бумага применена как основная.
alv написал(а):
А таки электронку западло читать?
Лёша, не западло. Дело совсем в другом - поверь старому книжному червяку и книгоеду. Я могу читать и временно усваивать электронные версии, что с монитора, что с читалки - пока позволяет угасающее зрение, и если нет других вариантов. Но для полноценного знакомства с источником мне непременно нужно держать в руках печатное издание. И с этим ничего не поделаешь, хоть тресни. Это привычка, выработанная десятилетиями. Кто-то сравнительно легко переходит на новые формы представления, кому-то перейти не удаётся ни в какую. Думаю, что я не один такой ретроград и обскурант.
alv написал(а):
как известно, Эксмо
Лёша, можешь сам убедиться. Метро "Полежаевская", угол улицы Зорге и Хорошёвского шоссе, дом №1 - издательство ЭКСМО. Раньше в этом здании помещался Воениздат.
Неактивен
Андрей Москотельников написал(а):
Лучше сдам в школьную библиотеку. Книги, вероятно, сами должны искать своих читателей.
Это я Батшебе, которая вопиёт и не знает что делать с этим безобразием.
Неактивен
И я такой же, — насчёт держать в руке печатное издание. Нужно мне это, тогда и комфортно, и усваивается лучше. Хотя с появлением планшетов с дружественным для глаз экраном тоже комфортнее стало извлекать информацию из пдф-книг, недоступных на бумаге. С компьютера же категорически не воспринимаются сложные вещи.
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Это я Батшебе, которая вопиёт и не знает что делать с этим безобразием.
Да просто обидно, когда покупаешь по видимости хорошую вещь, а оказывается халтура. Тут не сколько вопиять хочется, сколько обматериться.
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Андрей Москотельников написал(а):
Лучше сдам в школьную библиотеку. Книги, вероятно, сами должны искать своих читателей.
Это я Батшебе, которая вопиёт и не знает что делать с этим безобразием.
Да, детям в школу такого нельзя. Татьяна! На Вашем месте я бы разорвал да выбросил. Серьёзно говорю и не раз так и поступал. Например, со многими книгами Стивена Кинга, пока вообще не перестал их покупать. Иногда даже хочется специально выкупить иной тираж да уничтожить. А тех, кто над ним работал — расстрелять. Живыми в шахту спихнул бы. За культуру, допустим, надо бороться.
Неактивен
Андрей и Андрей!
Я вам не просто верю, я знаю, что вы правы.
Более того, и сам так думаю. Потому как такой же книжный червь.
А говорил я исключительно о случае, описанном Татьяной: когда за не очень малые (для нас всех, кто к числу олигохренов не принадлежит) покупается книга, и оказывается, что издание - дерьмо, и издавали самые что ни на есть паразиты и передасты.
Не лучше ли в таких случаях читать честно краденную электронку? Тем более что имущественные права Стерна этим не ущемишь:
Рассчитывать автору не на что -
Он умер... лет сто назад
А в данном случае даже чуток пораньше.
И благодарить в душе тех ребят, кто это всё отсканировал, распознал, а иногда даже вычитал от самых откровенных ляпов распознавалок.
И, между прочим, в любом нормальном государстве им... ну, памятников понаставили едва ли, и грантами по самые уши не забашляли, но уж по крайней мере не мешали бы. Ибо сохраняют они культурное наследие страны и мира.
А альтернативно чудаковатые из Роскомпозора им препятствуют. Идя на поводу у всяких "Эксм" (Андрей Кротков, спасибо за напоминание о "Воениздате", я запамятовал - а ведь тоже знатные были передасты, верно?). Несущих на своих знамёнах имена современных классиков типа Марьи Манцовой и Дурександры Дурыниной...
И, Андрей Маоскотельников, я не затруднял себя разрыванием ихних книжек - просто, сходя с электрички, выкидывал в ближайший мусорный ящик. А дальше их местные крысы прочитывали.
Интересно, в ту пору в Царицыне водились тааакие крысы - раки из пролива Скагерраке дохнут от комплекса неподноценности. Не иначе как на Марьях Дурыниных отъелись...
Неактивен
alv написал(а):
спасибо за напоминание о "Воениздате"
Лёша, то место вообще экзотическое. Под зданием ЭКСМО-Воениздата протекает речка с романтичным названием Таракановка; она подныривает под шоссе, некоторое время течёт в открытом русле вдоль линии МЦК, затем пересекает линию, уходит на запад, подныривает под Шелепихинский СИЗО (бывшую Краснопресненскую пересыльную тюрягу), и только после всего этого мирно впадает в Москву-реку недалеко от бывшего Шелепихинского хлебозавода. Речка зловещая - в её подземном коллекторе погибли не меньше десяти диггеров-труболазов.
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Это я Батшебе, которая вопиёт...
Ни капельки! Это называется les tendres plaintes (нежные жалобы). Почти по Рамо.
Неактивен
alv написал(а):
А таки электронку западло читать?
Поверьте профессионалу: нынче самые разбюджетные планшетки обеспечивают более комфортное чтение, нежели тот ужас, что Вы описали.
Алексей, да я такая вся старорежимная - вот так бы и ходила в корсетах, нижних юбках и кружевных понтовых панталончегах! Эх... Мне настоящие книжки подавай: они живые - шуршат ровно мышки.
Но раз уж их так испоганили сами же издательства, то поневоле призадумалась об электронном заменителе.
Отредактировано Батшеба (2018-12-20 16:59:04)
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Вы её прочтите и верните как некачественную.
Как некачественную вернуть не получится, ибо я её покупала через и-нет на вторичном рынке. Хотя, по правде говоря, "родить обратно" очень хочется. Штоб страна своих героев...
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
...сколько обматериться.
Не, это не наш путь, "мы так жить не будем!" (с) Но сказать пару ласковых главреду и директору - это да.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Думаю, что я не один такой ретроград и обскурант.
Точно не один. "Мы с тобой - одной крови. Ты - и я" (с)
Неактивен