Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
С приходом к нам благословенной Флоры [1]
Родит земное лоно, теша взоры,
Бутоны драгоценные цветов.
И вот уж гордый Аквилон, который
Терзал кусты и рощи без зазора,
Зефиру уступив, лететь готов
Под свой угрюмый кров.
Вот, осмелев, украсили поляны
Травы побеги, солнцем осиянны,
И вся природа, словно гобелен,
Желта, бела, лазурна и румяна.
Лозовый ствол одет листвою пряной,
Он счастлив и, забыв про зимний плен,
Отныне не согбен.
А всё, что дышит, всё, что в мире живо,
Во власти у любовного порыва:
Одни порхают под удары крыл,
Другие скачут по лесу игриво,
И даже рыбам в глубине залива
Скользить друг к другу, баламутя ил,
Велит сердечный пыл.
Вот два быка с раздутыми ноздрями,
В коварном взоре полыхает пламя
И в землю бьет могучая нога.
Закон любви владычит храбрецами,
Они сошлись с опущенными лбами,
И загудели полые рога,
Разящие врага.
Вот голубь грациозно и несмело
Ласкает клювом клюв голубки белой,
Воркующей приветно с голубком.
На сына Прокна древле так смотрела,
Так похоть пробудила Филомела,
Не ведая судьбы, в Терее злом
Лукавым язычком…
Какое счастье вешнею порою
Вкушать плоды, внимать жужжанью роя
С подругой на поляне дотемна.
Любовь придет веселою игрою,
Да только после горя будет втрое!
Томиться страстью, мучиться без сна
Заставит нас весна.
[1] Флора здесь – древнеримская богиня весны.
Jacques Pelletier
LE PRINTEMPS
A l'arriver de Flore gracieuse,
Maint beau bouton et pierre précieuse
Terre féconde engendre de son ventre :
De l'aquilon l'aleine audacieuse,
Aux arbrisseaux et fleurs pernicieuse,
Quitte la place au doux zéphyr, et rentre
En son ténébreux centre.
L'herbe des champs maintenant sortir ose,
Et au nouveau soleil elle s'expose :
Nature es prez de couleur jaune, blanche,
Bleue et vermeille, un beau tapis compose :
La vigne heureuse à porter se dispose
Feuille et bourgeons avec nouvelle branche,
De l'hyver sauve et franche.
D'autre costé, par ce grand univers,
Les animaux de la terre divers
Tous d'un accord à leurs amours s'émeuvent
Tant ceux de l'air que des bois desjà vers :
Les poissons mesme en la grand' mer couvers
Dedans leurs eaux estreindre pas ne peuvent
Les flammes qu'ils espreuvent.
Deux fiers taureaux d'oeil félon et hideux,
L'un contre l'autre au combat hazardeux,
Toute leur force et courage abandonnent :
Amour les rend plus agiles tous deux
Que de coutume, et à l'approche d'eux
Les creux rochers jusqu'au ciel en resonnent,
Du choc qu'ils s'entredonnent.
Le doux pigeon avecques sa femelle
Bec contre bec mignardement se melle
Et d'un murmure enroué la muguette :
Progne gémit son Ithis ; Philomelle,
En regrettant sa fortune comme elle,
Contre Térée incestueux cacquette
De sa rieuse languette...
O quel plaisir en ce temps si heureux
Gouster la fleur et le fruit savoureux
De ses amours sur la gaye verdure !
O quel malheur n'estre point amoureux !
Encor plus grand, de vivre langoureux
Par la rigueur de sa maîtresse dure,
Tant que ce beau temps dure!...
Отредактировано Юрий Лукач (2016-08-08 15:08:03)
Неактивен