Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-04-19 23:00:16

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Постоялый двор. Голоса, разговоры, ...

.

                                   * * *

(Из трагикомедии "Дон Кихот: Любовь и Смерть")



[i]Вновь то же помещение с трактирной стойкой и со столами. В уже привычном нам шуме и разноголосице постоялого двора,
слышится голос С а н ч о, диктующего графскому слуге письмо своей жене.

http://arifis.ru/data/works/5618@illustr7.jpg   (Жaн де Бошер (Jean de Bochère), 1878-1953, Бельгия, 1922)

С а н ч о :


«... Приснилась, Тереса, ты мне намедни —
Нет в мире лица краше!..
...Послушай, Тереса, ведь Бог там, на небе,
Знает сердца наши...»

У двери в комнату Дон Кихота, Х о з я и н постоялого двора собирается с духом, прежде чем войти.

Х о з я й к а (подталкивая его)
:

...Настойку померанца
Всю выпили, а съели-то!..
Плюс ваза из фаянса:
Всего — пятьсот суэльдо...

С ы н – «п о э т» (наблюдая за ними) :


«...Царица Артемисия
Направила комиссию,
И в этом была миссия
Царицы Артемисии...»
. . . . . . . . . . . . . .

С а н ч о :


«...Супруг твой, Санчо, весельчак,
С врагами бьется натощак...»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

С ы н – «р ы ц а р ь» :

... Эти старые рыцарские романы!..
Где — турниры и свадьбы, измены и драмы,
Где всегда заживают смертельные раны,
И где рыцарей любят прекрасные дамы...
. . . . . . . . . . . . . . . . .

Г р а ф (Альдонсе, негромко) :


...А не тебя ль, в год високоса,
Встречал я... кажется, в Тобосо?..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

1-й Г о с т ь (второму гостю) :


...Не знаешь, хоть и дожил до седин ты,
«Историю Корденьо и Люсинды»?!.
. . . . . . . . . . . . . . . . .

                          М е н е с т р е л ь :

                    «... Бесшумного ветра прохлада —
                    Осуна... Убеда... Гранада...
                    ...И голоса звуки родного:
                    «Толедо... Тобосо... Кордова...»

. . . . . . . . . . . . . . . . .

За дверью в комнату Дон Кихота раздается грохот; пятясь спиной, оттуда выскакивает перепуганный Хозяин.

С а н ч о:


«...Видела ль ты, Тереса,
Фонтаны Аранхуэса?..»


http://arifis.ru/data/works/5618@illustr6.jpg    (Неизвестный художник. XV в.)

Х о з я и н (хозяйке) :


...Кружкой...

Х о з я й к а :
                    ...Что творится-то!..
Х о з я и н :

...По столу — как хватит:
«Никогда, мол, рыцари
За постой не платят!»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

С а н ч о :

«...Носить камзолы будешь ты
Из шитой золотом тафты...»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

                          М е н е с т р е л ь :

                      «...И всполохи в небе багровом
                      Тобосо... Толедо... Кордова...
                      И пенье — в горах ли, в лесу ли —
                      В Убеде, в Гранаде, в Осуне...»


. . . . . . . . . . . . . . . . .

К а н о н и к (Сыну-«рыцарю») :

...Выбрось, сын мой, рыцарские романы, не читай их!..
Одна у них цель — в розовый туман тебя заманить;
И не выбраться тебе потом из этого лабиринта мечтаний,
Даже если в руках у тебя Тезеева нить!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

Х о з я и н :

«...Видели ль, — кричит, — вы
Подвиги, лишения,
Схватки, бури, битвы,
Кораблекрушения?!.»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

1-й Г о с т ь :

...В Испании не знаешь лишь один ты
«Историю Корденьо и Люсинды!»...
. . . . . . . . . . . . . . . . .


А л ь д о н с а (второй служанке) :

... Обещал мне недавно заезжий жених
Много жемчуга, бус и колец золотых!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

Б а к а л а в р (канонику) :

...Да нет ни магов никаких, ни тайных знаков,
Ни девственниц, ни этих... андриаков! —
Их нет, готов вступить я с вами в спор!..

К а н о н и к (оглянувшись, шепотом) :

И тем не менее,
В горах Армении
Их можно встретить, сын мой, до сих пор!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

                          М е н е с т р е л ь :

                    «...О родине крик альбатроса:
                    Толедо... Кордова... Тобосо...
                    ...Со старым ли другом беседа —
                    Гранада... Осуна... Убеда...»


. . . . . . . . . . . . . . . . .

К а п р а л (Сыну-«поэту») :

...Походы и вылазки, рейды,
Засады, захват каравана,
Тревожная музыка флейты,
Прерывистый стук барабана!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

1-й Г о с т ь :

...Ну, слушай, — расскажу уж, так и быть, я:
«В Малаге, где встречают нас событья...»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

Х о з я й к а (Хозяину) :

...Что за олух! — с в о ё же
Получить, и — не может!..

Х о з я и н :

Вот иди, получи-ка,
Коль умна чересчур ты!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

С а н ч о :

«... Мой сыночек, Санчико!..
Марисанча, дочурка!..»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

                          М е н е с т р е л ь :

                  «...Безумного сердца отрада —
                  Осуна... Убеда... Гранада...
                  ...Лишь слышать до дня гробового:
                  Толедо... Тобосо... Кордова...


. . . . . . . . . . . . . . . . .

А л ь д о н с а :

...Валенсийский кабальеро
Дон Хуан Саванагеро...
. . . . . . . . . . . . . . . . .

С ы н – «п о э т» (Капралу) :

...Копья с круглыми щитами,
Самострелы, алебарды...
Нет, мне по сердцу скитанья
Менестреля или барда!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

С а н ч о :

«...Дебри непроходимые,
Страны — близкие, дальние... —
Ради вас ведь, родимые,
Все отцовы страдания!..»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

А л ь д о н с а :

...И гостя вижу, как теперь, я:
На шляпе развивались перья...
. . . . . . . . . . . . . . . . .

С а н ч о :

«... Холить некому папины
Синяки и царапины!..»
. . . . . . . . . . . . . . . . .

2-й Г о с т ь (1-му гостю) :

...О, если б знал ты, как невыносим ты
С «Историей Корденьо и Люсинды»!..
. . . . . . . . . . . . . . . . .

А л ь д о н с а :

... И ускакал он, в тучах пыли,
На серой в яблоках кобыле...
. . . . . . . . . . . . . . . . .

                          М е н е с т р е л ь :

                 ...Лишь это — другого не надо —
                 Осуна... Убеда... Гранада...»



_________________________________

©  "Дон Кихот: Любовь и Смерть", М., "Крук", 2012 ( http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=619493 )



.


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson