Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-01-21 21:23:20

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Стивен Винсент Бене. Общественность

"Вам Шелли видеть довелось?"
(Роберт Браунинг)


"Кто, Шелли? Я видал его не раз", --
Сказал старик. И скомкала морщины
Его улыбка. "Всем наверняка
Из нас известны Браунинга строки!
А Шелли? Вспоминаю как сейчас:

Окрестные дороги поразмыло,
Изнемогала роща под дождем,
Который припускал и прекращался,
Рождая серый, дымчатый туман
Над школой. Стены покрывала морось;
Аллеи, словно грязное стекло;
Плыл темный пар на черном фоне неба;
И в мраке этом каждая из ламп
Была луной, ронявшей позолоту,
И все в округе делала крупней.
Одна из них висела над дверями,
Распахнутыми в черноту. Вокруг
Нее кишели школьники толпою,
Толкались, как бушующий прибой;
Их лица плыли вязкой белизною
И становились пеной. А в руках
У каждого сырые комья грязи,
У некоторых камни. И стоял,
Спиной прижавшись к выпачканной двери
Над грудой книг, разбросанных у ног,
Там Шелли, а его держали двое,
И комья грязи метили в него.
Неслись по школьным коридорам крики:
"Бьем Шелли! Приходи и помогай!"
И вся толпа в земле копалась дружно,
Цепляя грязь, подхватывая камни
И пачкая друг друга и себя.
А Шелли все стоял. И билось пламя
В его глазах, и был он так же бледен,
Как бел всепоглощающий огонь.
По временам его дрожали руки,
Как тонкие шнуры. И он молчал.
Таким я видел Шелли."
                                     "Ну, а вы?"

"Я? Я бросал точней, чем остальные,
И трижды угодил ему в лицо.
Той ночью славно мы повеселились."

Stephen Vincent Benet
THE GENERAL PUBLIC


"Ah, did you once see Shelley plain?" -- BROWNING.

"SHELLEY? Oh, yes, I saw him often then,"
The old man said. A dry smile creased his face
With many wrinkles. "That's a great poem, now!
That one of Browning's! Shelley? Shelley plain?
The time that I remember best is this --

"A thin mire crept along the ratted ways,
And all the trees were harried by cold rain
That drove a moment fiercely and then ceased,
Falling so slow it hung like a grey mist
Over the school. The walks were like blurred glass.
The buildings reeked with vapor, black and harsh
Against the deepening darkness of the sky;
And each lamp was a hazy yellow moon,
Filling the space about with golden motes,
And making all things larger than they were.
One yellow halo hung above a door,
That gave on a black passage. Round about
Struggled a howling crowd of boys, pell-mell,
Pushing and jostling like a stormy sea,
With shouting faces, turned a pasty white
By the strange light, for foam. They all had clods,
Or slimy balls of mud. A few gripped stones.
And there, his back against the battered door,
His pile of books scattered about his feet,
Stood Shelley while two others held him fast,
And the clods beat upon him. 'Shelley! Shelley!'
The high shouts rang through all the corridors,
'Shelley! Mad Shelley! Come along and help!'
And all the crowd dug madly at the earth,
Scratching and clawing at the streaming mud,
And fouled each other and themselves. And still
Shelley stood up. His eyes were like a flame
Set in some white, still room; for all his face
Was white, a whiteness like no human color,
But white and dreadful as consuming fire.
His hands shook now and then, like slender cords
Which bear too heavy weights. He did not speak.
So I saw Shelley plain."
                                     "And you? "I said.

"I? I threw straighter than the most of them,
And had firm clods. I hit him -- well, at least
Thrice in the face. He made good sport that night."

Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-27 20:34:12)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2012-01-22 23:22:36

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

thumbsup

Не хватает "предыстории" (Браунинга). cry


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2012-01-23 00:29:25

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Спасибо, Татьяна!
Разонравился мне тот мой перевод, а остальные еще хуже. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2012-01-27 19:05:47

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий! По-моему тоже, оч.здорово.  Но вот тут:
                               
                                                    и стоял,
               Спиной прижавшись к выпачканной двери
               И с грудой книг, разбросанных у ног,
               Там Шелли, а его держали двое... - 

я не очень понял. Разве, если представить себе реальную картину, не должно быть: "СРЕДЬ груды книг"? Или - "У груды..."?
Иначе выходит, что Шелли "стоял... с грудой книг", которая "разбросана у ног". Как он мог держать "разбросанное"? По-моему, эту логическую неточность (на мой взгляд) можно легко устранить. Нет?

Отредактировано Александр Красилов (2012-01-27 19:06:23)

Неактивен

 

#5 2012-01-27 20:32:45

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Глаз-ватерпас. smile1
Спасибо, Александр, замечание точное, правится легко:

Над грудой книг, разбросанных у ног...

Отредактировано Юрий Лукач (2012-01-27 20:34:51)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2012-01-28 00:34:20

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Лукач написал(а):

"Вам Шелли видеть довелось?"

"Кто, Шелли? Я видал его не раз"...

Странный – с т. зр. русского языка (согласование) – диалог (вопрос-ответ)… Правильней, все-таки, было бы: «Кого, Шелли?..» Или просто, как в оригинале: "Шелли?.. О, да.." и т.д. 

Юрий Лукач написал(а):

......................................Вокруг
Нее кишели школьники толпою,
Толкались, как бушующий прибой...

Словарь Даля
"КИШЕТЬ"
копышиться, гомозиться, возиться кучею, толпою, кипеть, шевелиться в мелких частях своих. Муравейник кишит; черви кишат; народ толпится, кишма кишит; море кишит.

То есть сказать «кишеть толпою» нельзя, это – неправильно; в самом слове «кишеть» -  понятие множестватолпы», «кучи») – уже заложено.


Юрий Лукач написал(а):

Их лица плыли вязкой белизною
И становились пеной.

Лететь соколом… Лететь, как фанера над Парижем… Плыть лебедем… Проплывать павою… Плыть – «вязкой белизною»?...
Может, автор имел в виду – «расплывались (перед глазами) «вязкой белизною»?..
В принципе - не катастрофа - может сойти и так - смысл понятен, но то, что не очень точно - факт.

.

Отредактировано Юрий Юрченко (2012-01-28 08:09:36)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#7 2012-01-28 13:28:26

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юра! Насчёт "Кто? Шелли...". Я тоже именно сразу отсюда хотел написать Юрию. Но потом остановился. По размышлении мне показалось, что здесь это вполне приемлимо. Вспомни, как говорят старики, переспрашивая, недослышав, - "Ась?" или "Чегой-то?". Можно, конечно, было написать что-то вроде "Как? Шелли..." или "Что? Шелли..." в смысле как эллипсис от "Что Вы говорите?" или "Как Вы сказали?". Но и "Кто?" - тоже, по-моему, можно. Мне кажется, Юрий (Л.) имел полное право остановиться на том варианте, к-рый он посчитал более верным.
Вообще, мне думается, в таком значительном массиве текста, как этот, возможны некоторые шероховатости. Ну, согласись, Юра, нельзя же выдать 110%-но гениальный текст! Да и надо ли?

Неактивен

 

#8 2012-01-28 14:38:47

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Александр, эпиграф не является частью текста. Стихотворение начинается словами "Кто, Шелли?", а вопрос читателю угадывать. Иначе по такой логике "Тамбовская казначейша" должна начинаться продолжением фразы "Играй, да не отыгрывайся." smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#9 2012-01-28 17:16:46

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Юрченко написал(а):

Словарь Даля
"КИШЕТЬ"
копышиться, гомозиться, возиться кучею, толпою, кипеть, шевелиться в мелких частях своих. Муравейник кишит; черви кишат; народ толпится, кишма кишит; море кишит.

То есть сказать «кишеть толпою» нельзя, это – неправильно; в самом слове «кишеть» -  понятие множестватолпы», «кучи») – уже заложено.

.

Вот так выглядит цитата из Даля в исполнении г-на Юрченко.

А вот, для сравнения ПОЛНАЯ цитата из Даля:

КИШЕТЬ

КИШЕТЬ, копышиться, гомозиться, возиться кучею, толпою, кипеть, шевелиться в мелких частях своих. Муравейник кишит; черви кишат; народ толпится, кишма кишит; море кишит. Кишенье ср. сост. по глаг. Киша, кишь ж. что кишит. Гляди, какая кишь кишит, что малявки-то! Каша кашей! Кишма, кишмя нареч. кишучи; козявки кишма кишат под камнем; народ кишма толпится.

Как видите, Даль вовсе не исключал совместного употребления слов "кишеть" и "толпа", как пытается изобразить жуликоватый наш зоил. А если глянуть на странице национального корпуса русского языка, то окажется, что выражения "кишеть толпой", "кишащая толпа", "толпа кишела" и др. всевозможные вариации употребляли такие писатели, как Чехов, Толстой, Салтыков-Щедрин, Помяловский, Короленко, Л. Андреев и многие другие, включая, конечно же, и современных.

Неактивен

 

#10 2012-01-28 17:21:14

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Лукач написал(а):

Александр, эпиграф не является частью текста. Стихотворение начинается словами "Кто, Шелли?", а вопрос читателю угадывать. Иначе по такой логике "Тамбовская казначейша" должна начинаться продолжением фразы "Играй, да не отыгрывайся." smile1

Собственно, угадывать ничего особенно не надо, достаточно посмотреть на исходное стихотворение Браунинга, на которое это стихотворение является как бы ответом, в вашем переводе оно начинается так:

Вам Шелли видеть довелось,
С ним говорить при свете дня?
Он вам ответил на вопрос?
...

После этого, конечно же "Кто? Шелли?" - совершенно правильно грамматически.

Неактивен

 

#11 2012-01-28 18:42:06

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Александр Красилов написал(а):

Юра! Насчёт "Кто? Шелли...". Я тоже именно сразу отсюда хотел написать Юрию. Но потом остановился. По размышлении мне показалось, что здесь это вполне приемлимо.

То есть "спотык" произошел, "но - по размышлении..."

Александр Красилов написал(а):

Вообще, мне думается, в таком значительном массиве текста, как этот, возможны некоторые шероховатости. Ну, согласись, Юра, нельзя же выдать 110%-но гениальный текст!

Юрий Лукач написал(а):

Стихотворение начинается словами "Кто, Шелли?", а вопрос читателю угадывать.

Даниэль Коган написал(а):

Собственно, угадывать ничего особенно не надо, достаточно посмотреть на исходное стихотворение Браунинга, на которое это стихотворение является как бы ответом, в вашем переводе оно начинается так...

Я же сказал: в принципе катастрофы нет: все можно "подтянуть" и "объяснить". Там "шероховатость"/"спотык", там - "шероховатость/"спотык", там - "угадай-ка"/"спотык", там "сбегай, посмотри на оригинальное ст-е Браунинга"/"спотык" - в целом, катастрофы, конечно же нет, но - текст из одних "шероховатостей" (о каких 110 % речь, Саша?..) и "спотыков" и состоит. О музыке стиха в этом разделе вообще речь никогда не идет...

К вопросу о "жуликоватых" комментаторах:

Даниэль Коган написал(а):

народ кишма толпится

народ "кишмя толпится" и  - "кишит толпой" - не одно и то же.

P.S. И еще: как любят же в этом... не очень живом разделе изъясняться велеречиво!  - 

Даниэль Коган написал(а):

А если глянуть на странице национального корпуса русского языка...

И слова-то они в простоте не скажут, а всё - от имени "всего национального корпуса" и со "всей русской и мировой поэзией" в прихожей...

.

Отредактировано Юрий Юрченко (2012-01-28 18:43:01)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#12 2012-01-28 18:53:03

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Юрченко написал(а):

И слова-то они в простоте не скажут, а всё - от имени "всего национального корпуса" и со "всей русской и мировой поэзией" в прихожей...

.

Ладно уж, пожалею, дам ссылочку болезному, может он и не притворяется вовсе. В левом верхнем углу белым по синему: "Национальный корпус русского языка".

Неактивен

 

#13 2012-01-28 19:03:30

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Гляди на эту кишащую толпу и выбирай! [А. П. Чехов. Дачница (1884-1885)]

  Перед глазами кишит толпа, в которой каждый чувствует себя одиноким, заподозренным, бессильным, неприкрытым, каждый видит себя предоставленным исключительно самому себе. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Современная идиллия (1877-1883)]

    Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольно описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. [Л. Н. Толстой. Война и мир. Том третий (1867-1869)]

    Они остановились на дворе и посмотрели на пестреющую и кишащую толпу учеников. [Н. Г. Помяловский. Очерки бурсы (1862)]

И это только очень небольшая часть. Впрочем да, нашему заслуженно малоизвестному драматургу всё равно ничего не докажешь. Непонятно даже зачем это ему понадобилось редактировать Даля? И вообще, зачем это королю поэтов на какого-то там Даля ссылаться?

Неактивен

 

#14 2012-01-28 19:12:56

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Даниэль Коган написал(а):

Юрий Юрченко написал(а):

И слова-то они в простоте не скажут, а всё - от имени "всего национального корпуса" и со "всей русской и мировой поэзией" в прихожей...

.

Ладно уж, пожалею, дам ссылочку болезному, может он и не притворяется вовсе. В левом верхнем углу белым по синему: "Национальный корпус русского языка".

Ну и ???...

Где там сказано, чтобы   "народ", "мальчишки" или еще кто-то - "кишел толпой"??. НИГДЕ. "Толпа кишит" (шевелится, как черви) и "кишащая толпа" - это совсем не то же самое, что - "школьники кишат толпой"

Но, что я? - о слухе в "этом (больничном) корпусе" говорить не приходится...

"Вдалеке от шахт и домен
(Где горбатится народ),
В поэтическом дурдоме
Есть палата «Перевод»..."


Арсений Платт )



.


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#15 2012-01-28 19:38:19

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Юрченко написал(а):

Где там сказано, чтобы   "народ", "мальчишки" или еще кто-то - "кишел толпой"??. НИГДЕ. "Толпа кишит" (шевелится, как черви) и "кишащая толпа" - это совсем не то же самое, что - "школьники кишат толпой"
.

О да! Танец ужика на горячей сковородке в исполнении г-на Юрченко - выглядит великолепно!

Кушайте, не обляпайтесь:

Кишат несметною толпой
   Микробы лжи, подвоха, злобы,
   Холопства, лености тупой
   И всякой мерзости микробы...

Алексей Жемчужников, Письмо к юноше о ничтожности (1893)

Объяснений, как и почему г-н Юрченко решил подредактировать словарь Даля я пока не увидел.

Отредактировано Даниэль Коган (2012-01-28 23:32:44)

Неактивен

 

#16 2012-01-28 23:41:31

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

.
"Даня, Даня!... Вы как ветка, потерявшая листву..."
У Жемчужникова введен уточняющий эпитет "несметною", оправдывающий "толпу".  Но ни у кого Вы не найдете "Микробы (школьники) кишат толпой". Впрочем, найти-то можете: в Сети можно, перерыв ее, найти ВСЁ. И в 19 веке были свои Ю.Лукачи, Ол. Комковы и Д. Коганы...

.

Отредактировано Юрий Юрченко (2012-01-28 23:41:44)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#17 2012-01-29 00:06:32

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Юрченко написал(а):

.
"Даня, Даня!... Вы как ветка, потерявшая листву..."
У Жемчужникова введен уточняющий эпитет "несметною", оправдывающий "толпу".  Но ни у кого Вы не найдете "Микробы (школьники) кишат толпой". Впрочем, найти-то можете: в Сети можно, перерыв ее, найти ВСЁ. И в 19 веке были свои Ю.Лукачи, Ол. Комковы и Д. Коганы...

.

Браво!

Нет, ну до чего же юрок г-н Юрченко!

Надо же, новые правила русского языка он изобретает прямо-таки на лету! И причём каждый раз именно те, которых ему в данный момент не хватает! Каков фокусник! Следите за руками: сперва идёт препарированная цитата из Даля с объяснением: кишеть толпой нельзя, поскольку понятие "кишеть" содержит в себе понятие "толпа". Фокус не прошёл. В ход идёт новое объяснение: толпа, оказывается, может кишеть, а вот подайте мне пример, чтобы "кишеть толпой"! "НИГДЕ!" - верещал только что капслоком наш мотылём ушибленный драматург. А вот теперь, оказывается, с эпитетом - таки можно, а без эпитета - низзя.

Попляшите ещё г-н Битый Канделябром Шулер! Очень ловко у Вас получается!
finger
smile3

Отредактировано Даниэль Коган (2012-01-29 00:11:54)

Неактивен

 

#18 2012-01-29 00:42:27

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

.
ФлудИте, Даня, флудите... Только ведь флуд этот ни на безграмотности Вашей никак не отразится: она так же останется при Вас, ни стих Лукача глаже не станет: останется таким же коряво-"спотыкательным"...

Это не мной придуманные правила, а каждому школьнику  известные (во вс. сл., должбны быть известны) весчи: микробы не просто кишели, то есть их было не просто много, но - необычайно много  - они кишели несметною толпою.

Продолжаете оправдывать нелепицу Ю. Лукача? - Найдите (Вы же мастер по поисковикам) мне примеры из так Вами обожаемого "национального корпуса", или откуда угодно, где было бы сказано:

"народ кишел  толпой".
"школьники кишели толпой"
"микробы кишели толпой" и т.д.

Причем - прямо так, как у Лукача, без спасительных "костыликов" типа "несметною" и др.

Время пошло, Даня...

Отредактировано Юрий Юрченко (2012-01-29 00:47:19)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#19 2012-01-29 00:50:47

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

smile3smile3smile3smile2
Приказывать, г-н Пойманный За Руку, будете своей жене. Её же, кстати, можете любовно называть "Даня".

И попрыгайте ещё, для меня такое удовольствие, наблюдать за Вашими прыжками!

Кстати, откуда Вы взяли это правило, насчёт эпитетов? Ну-ка, Даля сфальсифицировать Вы уже пытались, так подайте-ка нам теперь фальшивого Розенталя!
finger

Неактивен

 

#20 2012-01-29 01:52:09

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

.
...Поисковики молчат, нац. корпус пристыженно отводит глаза: Ю. Лукач со своими "школьниками, кишащими толпой", остался в безнадежном одиночестве...

Даниэль Коган написал(а):

Приказывать будете своей жене. Её же, кстати, можете любовно называть "Даня".

Будете смеяться, я ее так и называю. Причем я стал ее так  называть лет за 18 до Вашего "позволения". По иронии судьбы, имя и фамилия моей жены - Даниэль Коган (сценический псевдоним - "Дани Коган" /Дани Каган/) :
http://arifis.ru/photo.php?block=photos … amp;id=458

A plus tard, Даня...............

.






.


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#21 2012-01-29 02:19:29

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Юрий Юрченко написал(а):

Это не мной придуманные правила, а каждому школьнику  известные (во вс. сл., должбны быть известны) весчи: микробы не просто кишели, то есть их было не просто много, но - необычайно много  - они кишели несметною толпою.

Так вот я и спросил, откуда же эти правила, "каждому школьнику  известные (во вс. сл., должбны быть известны)", ведь тогда и юркий мой оппонент должен знать их формулировку и источник. Увы и ах ...

Да, жаль, я таки надеялся ещё повеселиться, думал, шулерок-то наш сейчас подсуетится, ещё одну липовую цитатку из какого-нибудь грамматического справочника сварганит, ан нет, сложил мой оппонент губки трубочкой и слился ...  Видать, крепко его, однако, мотылём по темечку приложило, начал меня с собственной женой путать, "флудить", как он выражается.

Слив засчитан. Отдыхайте, г-н Юрченко, я же не изверг.

Неактивен

 

#22 2012-01-29 03:17:14

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Стивен Винсент Бене. Общественность

Даниэль Коган написал(а):

Отдыхайте, г-н Юрченко....

.


...Bonne nuit, Даня......... Пусть Вам приснится "народ, кишащий толпой".......


.

Отредактировано Юрий Юрченко (2012-01-29 04:28:48)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson